Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 3
За видението, което се явило на сър Ланселот, и как той разказал всичко на един отшелник и поискал съвет от него
Тогава пуснал коня си да пасе, свалил си шлема и щита и се помолил Богу пред кръста да не изпада вече в смъртен грях. Сетне легнал да спи.
И щом заспал, явило му се чудно видение: застанал пред него мъж, обкръжен от звезди и със златна корона на главата, и този мъж водел още седем крале и двама рицари. И всички те паднали на колене пред кръста, та се помолили с вдигнати към небето ръце и рекли:
— Преблаги небесни Отче, слез при нас и въздай всекиму според заслуженото.
Тогава сър Ланселот отправил взор към небето. И сторило му се, че облаците се разтварят и слязъл измежду тях старец сред сонм от ангели, стъпил на земята, благословил всички и ги нарекъл свои верни слуги, достойни и предани рицари. И като сторил това, старецът се приближил до един от рицарите и му рекъл:
— Загубих благото, с което те дарих, защото ти се опълчи срещу мен и води греховни войни от славолюбие, за да угодиш на светските съблазни, а не на мен. Затуй си обречен на гибел, ако не ми въздадеш за съкровището, що ти поверих.
Това било видението, което се явило на сър Ланселот при кръста, а на утринта той яхнал коня и пътувал до пладне. И случило се, че срещнал същия онзи рицар, дето му отнел коня, шлема и меча, додето той спял, когато Светия граал се явил пред кръста. И като го видял, сър Ланселот не го поздравил дружелюбно, а викнал с висок глас:
— Рицарю, брани се, защото ми стори голямо зло!
И те насочили напред копия и сър Ланселот връхлетял с такава ярост връз онзи, че го повалил наземи с все коня, та едва не му счупил врата. После сър Ланселот взел коня на рицаря, който по-рано бил негов, слязъл от коня, що яздел, и се качил на своя, а другия вързал за едно дърво, та когато рицарят успее да се вдигне, да го намери.
Сетне сър Ланселот поел отново по пътя си. И случило се, че привечер срещнал един отшелник, и двамата се поздравили. Тогава сър Ланселот останал да нощува при светия отец и нахранил коня си с каквото намерил. И най-подир светият старец запитал Ланселот:
— Отгде сте?
— Сър — отвърнал той, — рицар съм на крал Артур, а името ми е сър Ланселот от Езерото и търся Светия граал. Затуй, моля ви, открийте ми смисъла на едно видение, което ме споходи при кръста.
И му разказал всичко.