Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 3
Как кралят изпратил сър Тристан във Франция с един наставник на име Гувернал и как там той се научил да свири на арфа, да ловува със сокол и да гони дивеч
Тогава кралят наредил да повикат един благородник, много учен и начетен мъж на име Гувернал и изпратил младия Тристан с Гувернал във Франция да научи езика, обноските и бойното изкуство. И там Тристан прекарал повече от седем години. И след като изучил добре езика и всичко друго, което можел да научи в тази страна, върнал се у дома при баща си, крал Мелиодас.
И тъй, Тристан се научил да свири на арфа по-изкусно от всеки друг и нямало на света втори като него, защото на младини положил много усилия да усвои арфата и другите музикални инструменти. Сетне пък, когато нарасла силата и мощта му, дълго се трудил, та станал отличен ловец на дивеч с хрътка и със сокол и надминал всеки друг благородник, за когото сме чували да се говори. И както се разказва в книгата, той пръв установил основните правила за ловуване — как да се вдигне дивеч, как да се тръби с рог и всички думи, които имаме и до днес за лов със соколи и хрътки. И затова книгата за лов с хрътки и лов със соколи се нарича Книгата на сър Тристан[1].
Ето защо, струва ми се, всички благородници от стари родове трябва да почитат сър Тристан заради хубавите изрази, които употребяват днес и ще използват, додето свят светува, понеже чрез тях достойните мъже могат да различат благородника от йомена[2] и йомена от простия селяк. Тъй като онзи, който е от издигнат род, ще се стреми към благородни нрави и ще следва обичаите на благородните мъже.
И тъй, сър Тристан останал в Корнуол, додето порасъл и заякнал и навършил осемнайсет години. И крал Мелиодас много се радвал на Тристан, а също и кралицата, неговата съпруга, защото през целия си сетнешен живот, поради това, че Тристан я спасил от кладата, тя не го мразела, а много го обичала и му давала скъпи дарове. И където и да идел сър Тристан, людете от всички съсловия го обичали.