Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Le Morte d’Arthur, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том I

 

Английска

Първо издание

Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат април 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Формат 84X108/32

Печатни коли 30,50.

Издателски коли 25,62.

УИК. 27,56

 

Цена 3,81 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

 

 

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том II

 

Английска

Първо издание

 

Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат март 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Печатни коли 33.

Издателски коли 27,72.

Формат 84×108/32.

УИК 29,76.

 

Цена 4,05 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Глава 15

Как Балин се бил с крал Пелам и как мечът му се счупил, и как се сдобил с копието, с което нанесъл Пагубния удар

Тогава всички рицари станали от масата и се нахвърлили върху Балин, а сам крал Пелам скочил гневно и рекъл:

— Рицарю, ти уби брат ми. Затова ще умреш, преди да излезеш оттук.

— Добре — отвърнал Балин, — убийте ме със собствената си ръка.

— Точно така и ще сторя — рекъл крал Пелам. — В името на любовта ми към моя брат, никой освен мен няма право да се сражава с теб.

Тогава крал Пелам грабнал страховито оръжие и замахнал яростно към Балин. Ала Балин изпречил меча си между неговото оръжие и главата си, и мечът му се строшил на две. И като останал без оръжие, Балин хукнал в една стая да търси друго и така тичал от стая в стая, без да намери оръжие, а крал Пелам все го гонел. Най-подир влязъл в една стая и тя била разкошно и чудно наредена, и вътре имало легло, покрито със златоткан плат, какъвто рядко се вижда, и на него лежал човек, а до леглото стояла маса от чисто злато, поддържана от четири сребърни крака, и върху масата имало чудно копие с необикновена направа.

И като видял копието, Балин го грабнал, извърнал се към крал Пелам и го наранил тъй тежко, че крал Пелам паднал в несвяст. Тозчас покривът и стените на замъка рухнали на земята и Балин паднал и не можел да помръдне ни ръка, ни крак. И тъй, по-голямата част от замъка, който рухнал поради Пагубния удар, три дни лежала върху Балин и Пелам.