Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Le Morte d’Arthur, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том I

 

Английска

Първо издание

Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат април 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Формат 84X108/32

Печатни коли 30,50.

Издателски коли 25,62.

УИК. 27,56

 

Цена 3,81 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

 

 

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том II

 

Английска

Първо издание

 

Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат март 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Печатни коли 33.

Издателски коли 27,72.

Формат 84×108/32.

УИК 29,76.

 

Цена 4,05 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Глава 7

Как едно джудже укорило Балин за смъртта на Лансеор и как крал Марк Корнуолски намерил мъртвите тела и издигнал на гроба им паметник

— Сега да вървим — рекъл Балин — и Бог да бъде с нас!

А додето разговаряли, дошло откъм град Камелот едно джудже на кон, макар че с мъка се държало на седлото, и като видяло двете мъртви тела, заплакало, започнало да скубе косата си от скръб и рекло:

— Кой от вас, рицари, извърши това дело?

— Защо питаш? — рекъл Балин.

— Защото искам да знам — отвърнало джуджето.

— Аз убих този рицар в самозащита — рекъл Балин, — защото той ме преследваше и като ме настигна, трябваше или аз да убия него, или той мен. А тази девица се уби от любов към него и много ми е жал за това. Заради нея отсега нататък още повече ще уважавам всички жени.

— Горко ти! — рекло джуджето. — Голямо зло са сторил сам на себе си, защото този рицар бе един от най-храбрите мъже, които са живели нявга на земята, и, вярвай ми, Балин, близките му ще те преследват докрай света, додето те убият.

— Колкото за това — отвърнал Балин, — никак не ме е страх, ала съм дълбоко натъжен, задето разгневих крал Артур, като убих този рицар.

И додето разговаряли тъй, минал оттам на кон един корнуолски крал на име крал Марк. И като видял двете мъртви тела и научил от упоменатите двама рицари как са намерили смъртта си, много се натъжил заради вярната им любов и рекъл:

— Няма да си ида оттук, додето не вдигна на това място гробница.

И разпънал там шатрите си и търсил из цялата околност надгробен камък, а когато намерил в една църква хубава и богато украсена плоча[1], наредил да ги погребат и да изсекат имената им на плочата заедно с думите: ТУК ПОЧИВА ЛАНСЕОР, СИН НА ИРЛАНДСКИЯ КРАЛ, УБИТ ПО СВОЯ ВИНА ОТ РЪКАТА НА БАЛИН, а също и: КОЛОМБА, ДАМА НА СЪРЦЕТО МУ, КОЯТО СЕ УБИЛА С МЕЧА НА СВОЯ ЛЮБИМ ОТ СКРЪБ И МЪКА.

Бележки

[1] Богато украсени мраморни плочи, останки от стари римски паметници или сгради, има и до днес из владените някога от римляните земи.