Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Книга седма
Глава 1
Как Бомен[1] пристигнал в двора на крал Артур и го помолил да изпълни три негови желания
Събрал крал Артур всички рицари на Кръглата маса и наредил Петдесетница да се празнува в замъка на един град, наричан в онези времена Кинкенадон[2] и разположен сред песъчливите земи близо до Уелс. И имал кралят обичай тъкмо на Петдесетница от всички други празници през годината да не сяда да се храни, преди да види с очите си някое велико чудо или поне да чуе разказ за него. И заради този обичай много народ се стичал при крал Артур и всеки гледал да го смае с необикновени приключения на този ден. И тъй, малко преди пладне на Петдесетница сър Гауейн видял от прозореца трима рицари на коне, следвани пешком от едно джудже, и тримата мъже слезли от конете, а джуджето държало поводите им. И единият от тримата бил по-висок на ръст от другите двама с около две стъпки.
Отишъл тогава сър Гауейн при краля и рекъл:
— Сър, идете да обядвате, защото скоро ще научите за едно странно приключение.
И Артур седнал да обядва с много други крале. И там били всички рицари на Кръглата маса освен тези, дето били пленени или убити в сражение. На този голям празник винаги попълвали броя им до сто и петдесет, та да бъдат заети всички места около Кръглата маса.
И ето че скоро влезли в залата двама мъже в богати и пищни одежди, а на раменете им се облягал най-снажният и красив младеж, какъвто били виждали, и бил той висок и широкоплещест и с красиво лице, и имал най-хубавите и най-големите ръце, каквито били виждали, ала пристъпвал така, сякаш не можел да върви, нито дори да стои прав, ако не се обляга на раменете на другарите си. И щом Артур го видял, настъпила тишина и им сторили път, та тримата се приближили до високия престол на краля, без дума да продумат.
Тогаз младежът се отдръпнал крачка назад, изправил се пъргаво и рекъл:
— Кралю Артур, Бог да благослови вас и храбрите ви другари и най-вече рицарите на Кръглата маса. Чуйте по каква причина съм дошъл тук: дойдох да моля и да искам да изпълните три мои желания, и знайте, че те не са неразумни, не ще накърнят вашето достойнство и чест и не ще ви причинят никаква вреда и загуба. И първата милост и дар ще искам сега, а другите два дара ще поискам след една година там, дето наредите да се празнува този ден.
— Искай — отвърнал Артур — и ще получиш исканото.
— Сър, ето молбата ми за този празник — да ме храните и поите до насита през тези дванайсет месеца, а догодина на същия ден ще поискам другите дарове.
— Любезни ми синко — рекъл Артур, — съветвам те да искаш нещо повече, защото туй, дето го искаш, е твърде малко, а сърцето ми подсказва, че произхождаш от достоен род, и ако не съм изпаднал в тежка заблуда, уверен съм, че не след дълго ще се прославиш като много достоен мъж.
— Сър — рекъл той, — може и да е така, ала аз вече казах какво искам.
— Добре — рекъл кралят, — ядене и пиене ще имаш достатъчно. Това никому не съм отказвал, бил той приятел или враг. Ала искам да знам името ти.
— Не бих могъл да ви го кажа — рекъл той.
— Много чудно е това, че не си знаеш името — рекъл кралят, — а пък си най-личният младеж, когото съм виждал.
Тогаз кралят го предал на грижите на сенешала сър Кей и наредил да му дават най-хубава храна и пития и да го облекат и настанят като син на лорд.
— Няма нужда да правим такива разходи за него — рекъл сър Кей, — защото той несъмнено е роден селяк и няма да стане достоен мъж, тъй като, ако бе от благородна кръв, щеше да ви поиска кон и доспехи, а той пожела туй, което подхожда на човек като него. И понеже няма име, аз ще му дам име и то ще бъде Бомен, сиреч Красноръки. И ще го заведа в готварницата и там всеки ден ще яде тлъсти гозби, та до края на годината ще стане тлъст като шопар.