Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Inside U.S.A., 1947 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Илия Драганов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- remark (2009)
- Начална корекция и форматиране
- mitashki_mitko (2022)
- Допълнителна корекция
- Karel (2022)
Издание:
Автор: Джон Гънтър
Заглавие: Америка без маска
Преводач: Илия Драганов
Език, от който е преведено: английски
Издател: Държавно стоп. полиграф. предприятие (бивше Д. Провадалиев)
Град на издателя: София
Година на издаване: 1948
Тип: Очерк
Печатница: Държавно стоп. полиграф. предприятие (бивш е Д. Провадалиев), София
Излязла от печат: май 1948
Редактор: Славчо Атанасов
Редактор на издателството: Славчо Атанасов
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15809
История
- — Добавяне
Как ни виждат другите
Недавна питах посетители от чужбина какво им е направило най-силно впечатление от Съединените щати и специално от областта Ню Йорк.
Австрийски дипломат: — Изобилието и разнообразието на чуждестранни акценти по улиците.
Германски писател: — Просторът, Lebensraum. Впечатлението, че никакви кризи не могат да бъдат действително жестоки и постоянни, понеже хората са напълно свободни да се движат от едно място на друго.
Едно младо английско момиче: — Парата, която се издига от отверстията на улиците и фактът, че толкова много полицаи са така дебели.
Един чужд кореспондент, който се завръща след седемгодишно отсъствие: — Увеличението броя и очебийността на негрите и накърняването на установените етикети.
Един богат емигрант от централна Европа: — В съда те трябва да докажат, че аз съм виновен!
Един норвежец: — Липса на способност у американците за здрави лични отношения.
Английски трудов водач: — Градините в предградията нямат огради и децата не се учат да поемат отговорност.
Един руски чиновник: — Дали доказаното влияние на общественото мнение действително служи да контролира събитията?
Един радиокоментатор, завръщайки се след дълго отсъствие: — Че Съединените щати са единствената страна, която е повдигнала своя уровен на живота през време на войната.
Бразилец: — Знаците по пътищата, като този, който предупреждава мотористите: „Смъртта е толкова постоянна“.