Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 8
Как Аколон се озовал край един извор и се врекъл да се сражава срещу Артур
Сега да се върнем при Аколон Галски, който се събудил до един дълбок извор и бил в смъртна опасност, защото лежал само на педя от ръба му. И от извора се издигала сребърна тръба, а от тръбата бликала нависоко вода и падала в мраморно корито. И когато сър Аколон видял това, прекръстил се и рекъл:
— Господ да закриля господаря ми крал Артур и крал Уриенс, защото онези девици от кораба ни измамиха — дяволи са те, а не жени. И ако изляза невредим от това злощастно приключение, ще погубя тези коварни девици, които си служат с магия, дето и да ги намеря.
Тозчас се явило едно джудже с голяма уста и сплеснат нос, поздравило сър Аколон и рекло, че го изпраща кралица Морган Вълшебницата.
— И тя ви изпраща поздрави и поръча да бъдете смел, защото утре рано призори ще се сражавате с един рицар. Затуй ви праща Екскалибур, меча на Артур, а също и ножницата му и ви моли, в името на любовта си към нея, да се сражавате докрай, без всякаква милост, както сте й обещали, когато сте си говорили тайно. А онази девица, която й донесе главата на рицаря, с когото вие ще се сражавате, тя ще направи кралица.
— Добре разбрах всичко — рекъл Аколон. — Ще изпълня обещанието си, щом имам този меч. Кога видяхте моята господарка Вълшебницата Морган?
— Току-що — рекло джуджето.
Тогаз Аколон го прегърнал и рекъл:
— Предайте моите почитания на кралицата, моята господарка, и кажете й, че ще сторя всичко, както съм й обещал, ако не загина. Сега разбирам, че е направила всичките онез магии и вълшебства заради този двубой.
— Можете да бъдете напълно сигурен в това — рекло джуджето.
Тъкмо тогаз дошъл един рицар, придружен от дама и шестима оръженосци, поздравил сър Аколон и го помолил да стане и да иде с тях в имението им да си почине. И сър Аколон яхнал един свободен кон и яздил с рицаря, додето стигнали в богато имение край малък манастир и там бил приет отлично.
В туй време сър Дамас проводил пратеници при брат си, сър Онцлак, със заръка да се приготви и рано призори да се яви на двубои с един храбър рицар, защото бил намерил храбър рицар, който да се сражава с него по всички правила. И когато тази вест стигнала до сър Онцлак, той много се угрижил, тъй като съвсем наскоро бил ранен с копие в двете бедра, и дълбоко се опечалил. И ако не бил ранен, щял да приеме двубоя. Ала случило се, че по туй време благодарение на магиите на Вълшебницата Морган Аколон бил в имението на сър Онцлак. И като научил той за двубоя и разбрал, че Онцлак е ранен, рекъл, че ще се сражава вместо него, защото именно по тази причина Вълшебницата Морган му била дала Екскалибур и ножницата — да се сражава с рицаря на другата страна. Тогаз сър Онцлак много се зарадвал и от все сърце благодарил на сър Аколон, че е готов да му помогне. И тозчас сър Онцлак известил на брат си, сър Дамас, че един негов рицар ще се яви призори на двубоя.
И тъй, на сутринта сър Артур се въоръжил, яхнал добър кон и попитал сър Дамас:
— Кога ще идем на полесражението?
— Сър — отвърнал сър Дамас, — най-напред да изслушаме утринната литургия.
И тъй, Артур изслушал литургията, а когато тя свършила, дошъл оръженосец на едър кон и попитал сър Дамас готов ли е неговият рицар.
— Защото нашият рицар отдавна чака на полесражението — завършил оръженосецът.
Тогаз сър Артур яхнал коня, а наоколо се били събрали всички рицари и простият народ от страната. Сетне, по общо съгласие, избрали дванайсет почтени мъже[1] да отсъдят изхода на двубоя.
И когато Артур бил вече на коня си, дошла една девица, проводена от Вълшебницата Морган, и донесла на Артур меч, подобен на Екскалибур, а също и ножница, и рекла:
— Вълшебницата Морган ви изпраща този меч от голяма обич към вас.
И той й благодарил и повярвал, че е така, ала то било лъжа.