Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 22
Как Грифлет бил посветен в рицарство и как се сражавал с един рицар
— Твърде си млад и на крехка възраст — рекъл Артур, — за да те удостоя с такава висока чест.
— Сър — рекъл Грифлет, — умолявам ви да ме по-светите в рицарство.
— Сър — рекъл Мерлин, — много ще бъде жалко, ако изгубите Грифлет, защото, когато възмъжее, той ще стане отличен воин и до края на живота си ще ви бъде верен. А ако изложи на опасност живота си в двубой с оня рицар при извора, възможно е никога вече да не се върне, тъй като онзи е сред най-смелите рицари на света и е много силен.
Ала Артур изпълнил желанието на Грифлет и го посветил в рицарство.
— Сега — рекъл Артур, — тъй като те посветих в рицарство, искам от теб един дар.
— Каквото пожелаете, ще го имате — отвърнал Грифлет.
— Закълни се в живота си, че след двубоя с онзи рицар при извора веднага ще се върнеш при мен, било на кон, било пеша, без да се бавиш и колебаеш.
— Заклевам се — рекъл Грифлет.
Тогаз Грифлет бързо яхнал коня, грабнал щит, взел дълго копие в ръка и препускал в галон към извора. Там видял разкошен шатър и до него под покривало стоял хубав кон с богато седло и сбруя, а на едно дърво наблизо висели разноцветен щит и дълго копие. Тогаз Грифлет ударил щита с дръжката на копието си и щитът паднал на земята.
Тозчас от шатъра излязъл рицар и рекъл:
— Любезни рицарю, защо съборихте щита ми?
— Защото искам да се сражавам с вас — отвърнал Грифлет.
— По-добре е да се откажете — рекъл рицарят, — тъй като сте още млад и отскоро сте рицар, та не можете да се мерите по сила с мен.
— Въпреки това искам да се сражавам с вас — рекъл Грифлет.
— Не ми се иска, но щом ме принуждавате, ще се приготвя — рекъл рицарят. — Откъде сте?
— Сър, аз съм от двора на крал Артур.
И двамата рицари се нахвърлили един срещу друг така, че копието на Грифлет се прекършило, а рицарят го ударил през щита в лявата страна и копието се строшило, а върхът останал в тялото му и конят и ездачът паднали наземи.