Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 10
Как сър Ланселот се върнал в двора със сър Ектор и сър Персивал и как всички там се възрадвали
Сетне те поели на път и след пет дни стигнали в Камелот, който на английски се нарича Уинчестър. И когато сър Ланселот застанал сред тях, кралят и всичките му рицари твърде се възрадвали.
Тогава сър Персивал Уелски и сър Ектор де Марис разказали всичките му приключения — как сър Ланселот изгубил разсъдъка си, след като напуснал двора, и как се наричал кавалер Малфет, или Греховния рицар, и как в три дни повалил петстотин рицари.
И додето сър Ектор и сър Персивал разказвали историята на Ланселот, кралицата плачела тъй горко, сякаш сърцето й се къса. А подир туй се развеселила.
— О, Иисусе Христе — рекъл крал Артур, — чудя се защо вие, сър Ланселот, сте загубили разсъдъка си. Аз и мнозина други мислим, че е било от любов към хубавата Елейн, дъщерята на крал Пелес, за която се мълви, че е родила син от вас и името му било Галахад. И разправят хората, че той щял да извърши чудеса.
— Господарю мой — отвърнал сър Ланселот, — ако съм извършил някоя глупост, получих наказанието си.
И като чул думите му, кралят не рекъл нищо повече. Ала всички роднини на сър Ланселот знаели заради кого си бил изгубил разсъдъка.
Сетне устроили големи пиршества и веселия. И мнозина славни лордове и дами извънмерно се развълнували, като чули, че сър Ланселот се е върнал в двора.