Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 54
За сър Паломид и как той срещнал сър Блеоберис и сър Ектор, а също и за сър Персивал
И както стояли там, дошъл сър Паломид и като видял на земята щита на Блеоберис, рекъл:
— Нека рицарят, комуто принадлежи този щит, излезе насреща ми в бой, защото неотдавна край един извор ме повали от коня и затова искам да се сражавам сега пешком.
— Готов съм да премеря сили с вас — рекъл Блеоберис, — тъй като знайте, благородни рицарю, аз бях този рицар и името ми е Блеоберис де Ганис.
— В добър час те срещам — рекъл Паломид — и знай, че името ми е Паломид Сарацина.
А двамата смъртно се мразели.
— Сър Паломид — рекъл Ектор, — уверявам те, че нито ти, нито кой да е друг рицар на тази земя, убил наш роднина, не ще избегне смъртта. Затова, ако искаш да се биеш, иди и потърси сър Ланселот или сър Тристан и ще намериш достоен противник.
— С тях съм се сражавал — рекъл Паломид, — ала слава не съм спечелил.
— Не е ли имало и друг някой рицар освен тях — запитал сър Ектор, — с когото да си премерил силите си?
— Да — рекъл Паломид, — имаше и още един храбър рицар като тях и за възрастта си най-добрият, когото съм срещал. И ако бе живял, додето укрепне тялото му, нямаше да има сега втори рицар като него и името му беше сър Ламорак Уелски. И като се сражавахме на един турнир, повали мен и още трийсет рицари и заслужи първенството. А като си тръгваше, нападнаха го сър Гауейн и братята му и след тежък бой го убиха най-подло за скръб на всички храбри рицари.
И като чул, че брат му, сър Ламорак, е мъртъв, сър Персивал изгубил свяст, клюмнал над гривата на коня си и плакал, както никога рицар не е плакал. Сетне се привдигнал и рекъл:
— Уви, благородни ми братко сър Ламорак, никога вече не ще се видим и знам, че по широкия свят няма втори тъй славеи рицар като теб на такава млада възраст. Не ми ли стига мъката по смъртта на баща ни, крал Пелинор, та сега да скърбя и за смъртта на добрия си брат, сър Ламорак!
В туй време дошъл един слуга от двора на крал Артур и им съобщил за големия турнир, който щял да се състои в Лоназеп и където Корнуол и Северен Уелс щели да се сражават срещу всички, които пристигнели там.