Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 14
Как по чудо и двамата били изцелени, като се появил Светия граал
Тогава и двамата горко заплакали.
— От това полза няма — рекъл сър Персивал.
Сетне коленичил и започнал от сърце да се моли на всевишния Иисус Христос, тъй като бил един от най-храбрите рицари по онова време и изпълнен с истинска вяра в Бога.
И тозчас се явил свещеният съсъд Светия граал и се разнесло сладко благоухание. Ала рицарите не могли да видят кой носи съда и само сър Персивал като в мъгла зърнал съсъда и девицата, която го носела, и тя била съвършено чиста и добродетелна девица. И тутакси и двамата се почувствали напълно здрави и силни както преди. И тогава те най-смирено благодарили на Бога.
— О, Иисусе Христе — рекъл сър Персивал, — що значи това? Ето че сме здрави, а преди малко бяхме на прага на смъртта.
— Знам що значи това — отвърнал сър Ектор. — Ето какво — това е свещен съсъд, носен от девица, и в него е събрана част от светата кръв на нашия Бог Иисус Христос, блажения. Ала никой не може да го види освен онзи, който е чист и непорочен.
— Бог ми е свидетел — рекъл сър Персивал, — стори ми се, че видях девица, цялата облечена в бяло, която държеше съсъд в двете си ръце, и тутакси бях изцелен.
После двамата надянали както могли насечените си ризници и като яхнали конете и поели по пътя, дълго разговаряли.
Тогава сър Ектор разказал на сър Персивал, че отдавна търсел брат си сър Ланселот, ала никъде не чул вест за него, и рекъл:
— И безчет чудни приключения срещнах, додето го търсих.
И двамата разказали един другиму приключенията си.