Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 19
Как крал Марк проводил сър Тристан в Ирландия, за да доведе Хубавата Изолда, и как той случайно стигнал в Англия
И от този ден насетне крал Марк започнал да таи в сърцето си желание да погуби сър Тристан. И намислил тогава да го проводи в Ирландия за Хубавата Изолда, защото сър Тристан така възхвалявал нейната красота и доброта, че крал Марк решил да се ожени за нея и помолил сър Тристан да иде като негов пратеник в Ирландия. Всичко туй сторил с цел да погуби сър Тристан. Ала сър Тристан, за да угоди на вуйчо си, не отказал да изпълни заръката, а въпреки опасностите и неизвестността, които го очаквали, се приготвил за път по най-достоен начин. И взел сър Тристан със себе си най-добрите рицари в двора и те се натъкмили най-богато според тогавашния обичай. И тъй, сър Тристан тръгнал и отплавал по море с цялата си дружина.
Ала скоро, щом излезли в открито море, връхлетяла ги буря и ги изтласкала обратно към английския бряг. И ето че най-подир стигнали близо до Камелот и с радост стъпили на сушата. И когато слезли там, сър Тристан опънал шатъра си на камелотска земя и закачил щита си отпред.
И на същия този ден дошли двама рицари от двора на крал Артур и единият бил сър Ектор де Марис, а другият — сър Морганор. И те ударили по щита му и го призовали да излезе и да се сражава с тях, ако желае.
— Ще приема предизвикателството ви — отвърнал сър Тристан, — стига да почакате малко.
И той се въоръжил само с едно копие и повалил първо сър Ектор де Марис, а после и сър Морганор и те здраво се натъртили. И както лежали на земята, запитали сър Тристан кой е и от коя земя идва.
— Любезни лордове — отвърнал сър Тристан, — трябва да знаете, че съм от Корнуол.
— Горко ми — рекъл сър Ектор, — какъв срам за мен, че съм победен от корнуолски рицар!
И от мъка сър Ектор си хвърлил доспехите и си отишъл пешком, тъй като не желаел да язди повече.