Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
2.
Който е прочел книгата дотук, сигурно ще си спомни, бях написал, че побратимът ми Ханзи и господин Лео, слугата, ще ми напомнят извънредно често за себе си.
Който е прочел книгата дотук, може би разбира, че това не е роман, а в най-добрия случай дневник. В романа не трябва да има дублиращи се герои. В книгата ми има. Ханзи и господин Лео изпълняват една и съща функция — те ме изнудват. Единият е умален модел на другия.
Срещу тях съм безсилен. Тъй като писането изостава от живота, всъщност отдавна съм преживял повече, отколкото съм записал, и мога да кажа, че повторението ще се потрети. Защото в близко бъдеще ще ме изнудват не двама, а трима души. Такова нещо, мисля си, се случва по-скоро в романите, а не в живота. И затова започва да ми се струва, че все пак животът ми е като роман…