Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
17.
Принц Рашид Джемал Ед-Дин Руни Бендер Шахпур Исфахани се моли.
21:00. В 23:00 часа стоя в дъжда на големия балкон пред нашата стая на първия етаж и от мрака, през дъжда идва това послание в светлинни знаци до мен от вилата над старата кула: „Утре в… осем… Аз се радвам… утре… в… осем…“
И думите: „Лек… сън… Оливер“
Аз отговарям:
„Лек… сън… сърце мое…“
Да, ще напиша нашата история.
Връщам се в стаята си.
Ноа и Волфганг са още будни, лампата свети, те наблюдават как си събличам халата.
— Ти си съвсем мокър — казва Волфганг. — Къде си се размотавал?
— Остави го на мира — обажда се Ноа. — Не виждаш ли какво става с него?
— Какво става с него?
— Влюбен е.
— Да, влюбен съм.
Утре в осем. Верена Лорд. Верена.