Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
16.
Влакът тракаше. Прекосяваше заснежената приказна гора. Локомотивът пуфкаше. От дясната страна се появи стар чифлик, зелена помпа с гугла от сняг.
— „Ангел Господен“ — каза Харденберг.
Лазарус кимна мълчаливо.
— Какво ви е?
— Ще победи ли доброто, господин инспектор?
— Мисля, че в случая с този нещастен преподавател по латински ще победи.
— А изобщо?
Харденберг клати глава.
— Валтер Мансфелд ще остане в Люксембург.
— А спекулациите, които вършеха двамата с Лорд? Белязаните букви? Незаконните сделки?
— Може ли да се докаже каквото и да било за господин Лорд? Притежаваме ли тези снимки или дори само една страница от книгите? Нищо! И госпожа Лорд винаги ще дава показания в полза на мъжа си.
— Тогава и ръкописът, който е в мен, няма никаква стойност — каза Лазарус с вид на нещастно дете.
— Ни най-малка. Ако го публикувате, Бог да ви е на помощ. Ще си докарате съдебно преследване. Манфред Лорд е могъщ човек с голямо влияние и приятели навсякъде.
— Знам, господин инспектор. Ръкописът е още у вас. Ще го задържите ли?
— Защо?
— При вас ще е на по-сигурно място. Аз съм стар болен човек. Не искам да имам нищо общо вече.
— Доброто побеждава, нали? — вметна горчиво Харденберг. — Благодаря за подаръка.
Лазарус не отговори, пъхна в устата си две цветни хапчета и погледна през прозореца — много сняг, толкова много сняг.