Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
13.
Междувременно ни връщат класните по латински. Ноа има отличен. Аз имам отличен. Волфганг има 4. А Джералдин?
Тройка! Това означава, че няма да повтаря заради латинския.
Господин Хаберле прекъсва часа преди края му. Казва ни, че трябва да говори с шефа. Приведен, той се отдалечава, свил е рамене. Изглежда така, като че ли плаче. Повече никога не срещнах доктор Хаберле, наречен Порчето.
Замести го друг учител. Знаете как е по такива места, нищо не остава скрито, поне не за дълго. Секретарките го разказват на чистачките, чистачките на възпитателите, възпитателите на приятелите си между учениците. На мен ми го разказва господин Хертерих, жалкото псе, което така изтормозихме, че е останал само бледа сянка на онова, което беше. Аптекарят във Фридхайм беше казал, че взема много хапчета за сън. Взима най-малко по пет на нощ и вече е на специално лечение. При това сега никой не му прави нищо, дори Али. Просто не му обръщат внимание. Това трябва да е най-лошото — когато не ти обръщат внимание.
Господин Хертерих ми разказва:
— Доктор Хаберле бе уволнен веднага.
— Защо?
— Нали няма да кажете на никого?
— Не. Защо?
— Той се опитал да изнасили Джералдин Ребер.
— Глупости.
— Сам си признал.
— Аз не вярвам. Никога не я е изнасилвал, никога! За такова нещо е твърде страхлив.
— Заклел се е пред господин професор Флориан.
— Какво?
— Че от една година бил луд по Джералдин! И този ден… я оставил поради нахалството й…
— Това го знам.
— … тогава вече не могъл да се овладее.
— Смехотворно.
— Но щом все пак се е заклел.
— О, я стига! А Джералдин?
— Засега твърдо мълчи. Едва след като чула за клетвата му, казала, че е вярно.
— Тя твърди, че Порчето искал да я изнасили?
— Да. — Господин Хертерих трие потта от бледото си чело. — Това не е ли ужасно? Човек живее години щастливо с жена си, има деца, пести и пести за къща. И изведнъж такова нещо?! Не бих искал да съм учител при големите момичета! Ако може. Това е изкушение, дяволско изкушение…
— Какво ще стане с него?
— Ще го съдят. Завинаги ще го лишат от преподавателски права. Кариерата му е съсипана. Бракът му също. Жена му иска развод.
— Не!
— Продава къщата и отива с децата при родителите си. Горкият!
Но Джералдин избута латинския.