Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
20.
Отивам в една от баните, заставам под душа и се сапунисвам продължително, защото имам време. Часът е само 21 и 30. А Верена каза да изляза на балкона в 23 часа.
След душа си отивам в стаята. Грамофонът свири, чувам втория концерт за пиано на Рахманинов. Волфганг и Ноа са вече в леглата си. И двамата четат. Когато влизам, те ме поглеждат, след това се споглеждат и се хилят.
— Какво е толкова смешно?
— Ти.
— Как така?
— Ами просто си смешен — казва Ноа. — Ходиш смешно, говориш смешно, прибираш се смешно. Просто днес ти е смешен ден. За мен си даже още по-смешен, отколкото за Волфганг.
— Какво означава това?
— Бяхме се хванали на бас.
— Недей да мислиш, че аз го намирам по-малко смешен, защото загубих десет марки — казва Волфганг.
— Какъв бас сте хванали?
Ноа пак се хили:
— Дали Лъскавата курва ще те хване още от първия ден.
— И откъде знаете дали ме е хванала?
— Инстинкт — казва Ноа и смехът му кънти.
— Глупости — обръща се Волфганг към мен. — Само по инстинкт никога нямаше да загубя десет марки. Ханзи ни каза.
— Ханзи?
— Разбира се. Той разказва всичко. Винаги. На всички. Днес следобед в два в малката падина. Така ли е?
Аз мълча.
— Виждаш ли. На Ханзи може да се разчита — казва Ноа. — Между другото, от десетте една е негова, това беше уговорката.
— Уговорките винаги ли са такива?
— Разбира се. Ако някой иска да знае нещо за някой друг, вика Ханзи и му обещава определена печалба. Ханзи действа безотказно.
— Тогава той трябва да е доста състоятелен — казвам аз.
— Така е. Има грамадна касичка, в която още преди ваканцията нищо вече не можеше да влезе. Сега си купи нова.
— Къде е старата?
— Заровена в гората — казва Ноа.
Ханзи. Винаги и навсякъде Ханзи.
Лягам си.