Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
5.
Когато се унасяте в спомени, когато си припомняте, събитията не следват хронологичен ред, подредени във времето и пространството.
Преживявате нещо в настоящето и си спомняте за нещо в миналото. Виждате някакъв предмет и си спомняте за друг подобен.
Ние изпреварваме холандския ягуар и аз се сещам за моя ягуар, който е изложен на витрината на „Копер и Сие“. Още не се е намерил купувач. Да се надяваме, че ще се намери. Защото тогава ще взема пари. Седем полици все пак бях изплатил. След това майка ми влезе в лудницата и банковата й сметка беше блокирана. Опитах се да продам часовника си, златната писалка и бинокъла. Но за тях ми предложиха смешно малко — нямаше да стигне и за две вноски дори. За да не загубя колата направих нещо, за което още дълго ще се срамувам — помолих баща ми за пари. Телефонирах му и му поисках.
Очевидно той има по-силен характер от моя.
— От мен не очаквай нищо повече. Получаваш достатъчно. За теб се грижат. Или искаш да ми кажеш за какво са ти парите?
— Не.
— Добре. Остани си със здраве.
След това изминаха два пъти по четири седмици, през които съгласно договора можех да изплатя полиците, и тогава пристигна един господин от „Копер и Сие“ във Фридхайм и изкара ягуара от гаража на госпожа Либетрой. Излъгах Верена.
— Знаеш ли, колата никога не ми е принадлежала. Баща ми временно ми я даде. Скарах се с него — заради майка ми. Затова си поиска обратно ягуара.
— Но как тогава ще дойдеш в Италия?
— Има железници.
— А на острова?
— Сигурно има автобуси?
— Ти толкова много обичаше колата си.
— Дано не ми се случи нещо по-лошо. Освен това колата не беше моя, нали току-що ти казах.
Когато излъгах Верена, беше май, но аз я лъгах още преди това, въпреки че си бяхме обещали винаги да си казваме истината. Не ми беше лесно да я лъжа. Но го правех от страх да не я загубя. А изпитвах ужасен страх — от онази вечер на 4 март, когато Манфред Лорд ни разказа, че Джералдин го е посетила. Тогава едва успях да се върна в интерната, толкова се бях ужасил…
На следния ден съм в гаража на госпожа Либетрой и чакам обаждането на Верена. Досега никога не се е обаждала в неделя, но тази неделя ще се обади. И тя е уплашена, гласът й трепери.
— Какво ще стане сега?
— Нищо — отговарям аз. Цялата нощ не бях спал, обмислях какво да говоря.
— Но ако той знае всичко…
— Виждаш, че не вярва.
— Преструва се. Изчаква. Преценява. Ти не го познаваш. Ако това момиче дойде пак…
— Няма да дойде пак.
— Но ако тя наистина има доказателства? Ако мъжът ми ги притежава вече?
— И тогава няма да направи нищо. Той не може нищо да направи. И аз имам доказателства.
— Какво имаш?
— Не се страхувай, Верена. Мъжът ти е умен, прекалено умен.
— Не те разбирам…
— Верена, къде си?
— В една поща.
Мисля, че мога да рискувам. Опасността някой да подслушва, е равна на нула. Фридхайм има самостоятелен код за избиране.
— Мъжът ти ми даваше постоянно да нося книги за баща ми. И баща ми даваше книги за него.
— Да, е?
— Фотографирах много страници. Имам доказателства. Мога дори да изнудвам мъжа ти, ако се наложи.
Изнудване.
Сега вече съм като господин Лео, като Ханзи, като Джералдин.
— Вчера той пак ми даде книга за баща ми. И баща ми пак ще ми даде книга за него. Аз отново ще снимам страниците. Колкото по-дълго продължава това, толкова по-здраво държим мъжа ти в ръцете си. Успокой се, това е най-важното. Мъжът ти не бива да усети, че си нервна. Още няколко месеца, и сме на Елба. Още няколко месеца, и сме заедно. Фермата, която иска да ме ангажира, е готова още в края на годината да ми даде дългосрочен аванс.
Чиста лъжа. Няма никакви такива обещания.
— Ах, Оливер, тогава ще мога още в края на годината да го напусна.
— Естествено. Ще се настаните с Евелин в някое жилище. Докато се обяви разводът, аз ще съм си взел матурата и вече ще работя.
Лъжи. Лъжи.
Какво ще е по Коледа, в края на годината?
Жилище? С какво?
Развод? Тогава Верена ще трябва да признае всичко. Но до декември има още много време. Сега е март. Кой знае какво ще се случи още! Лъжи. Лъжи. Трябва да продължавам да лъжа.
— Само че през следващите три месеца трябва да бъдем предпазливи. Не бива да се срещаме вече в кулата.
— Не бива.
— В интерната има едно сакато момче, то ме шпионира.
— Аз мислех, че Джералдин…
— Не. Да. Не.
Сега казвам истината, почти цялата: че бях посетил Джералдин и че тя се закле да отмъсти, защото я изоставям; че съм засегнал смъртно сакатия, който иска да бъда само негов приятел, като съм разрешил Рашид да спи в моята стая; че сакатият и Джералдин след това очевидно са се сговорили.
— Разбирам…
Наистина ли разбираш? Разбираш ли всичко? Аз не. Естествено, Ханзи е разказал на Джералдин всичко което знае. Но какво знае той всъщност? Той не може да ме е следил във Франкфурт. Това е възможно само за един човек и аз знам как се казва той: Лео.
— Верена…
— Да?
— Сега трябва много да внимаваш. Трябва да си недоверчива към всеки, към всички твои приятели, към всички служители, особено към Лео.
— Защо особено към него?
— Мисля, че той те шпионира по нареждане на мъжа ти. Сакатият мъник не може да знае всичко. Джералдин също не може да знае всичко.
— И Лео не може. Ние все пак бяхме много внимателни.
За съжаление недостатъчно внимателни. Иначе щях още да имам кола. Дали Лео не иска пари и от Манфред Лорд за информациите си?
— Пази се от Лео заради мен, моля те!
— Естествено. Ще правя всичко, което кажеш… Оливер, кога ще се видим отново?
— Утре летя за там. В петък отново съм тук. Ако можеш, обади се. Аз ще чакам. Кога ще дойдете вие тук?
— На петнадесети март.
— Тогава всичко ще бъде по-лесно.
— По-лесно!
— Мила моя, сега не бива да си изпускаме нервите. Още преди петнадесети сто на сто ще бъда поканен у вас. Баща ми със сигурност ще ми даде книга за твоя мъж. Ще видиш колко внимателен и любезен ще бъде той с мен…
И наистина.
В петък, 10 март, аз се връщам от Ехтернах. Още на другата вечер съм поканен отново от господин Лорд. Този път баща ми ми даде да нося една стара Библия. Той ми я връчи в хотела. Аз му се бях обадил:
— Нося книга от господин Лорд. Ти обаче ще трябва да дойдеш да си я вземеш.
— Защо?
— Защото повече няма да стъпя в къщата ти. Не ме питай защо. Току-що се връщам от лудницата.
Четвърт час след това татенцето ми беше в хотела. Той взе книгата от Манфред Лорд и ми даде Библията. Остана три минути. Гледах по часовник.
След завръщането ми в интерната, за да фотографирам страниците, на които имаше прободени букви, ми беше необходима половин нощ. Едва успях да свърша. В събота вечерта отпътувах за Франкфурт, за Микел. Тогава все още притежавах моя ягуар. Пред камината Манфред Лорд отново изказа мнението, че най-приятните вечери са все пак тези, които са в най-тесен кръг. Да, наистина! Той се възхищава на Библията. След това ни оставя за няколко минути сами.
— Кога? — шепне мигновено Верена. — Къде? Бързо!
— Обади се утре.
Тя изважда от деколтето на роклята си малък сгънат плик.
— Какво е това?
— Ще видиш.
В плика имаше малки нежни косъмчета. Вълнисти…