Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Liebe ist nur ein Wort, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Михаил Лазаров, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Йоханес Марио Зимел
Заглавие: Любовта е само дума
Преводач: Михаил Лазаров
Година на превод: 2001 (не е указана)
Език, от който е преведено: немски (не е указан)
Издание: второ (грешно указано първо)
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: немска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 05.02.2015 г.
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-114-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055
История
- — Добавяне
10.
На 2 януари 1962 година отпътуваха за Франкфурт.
Верена взе снимките от сейфа и ги даде на мъжа си.
— Къде са филмите?
— Тук.
В колата по обратния път нагоре за Таунус тя внезапно се разсмя.
— Кое е толкова смешно?
— Ти си в капан, мили мой.
— Моля?
— Оливер описа нашата история и я изпрати в едно издателство. В нея разказва и за белязаните страници в книгите, за филмите и за снимките.
— След един час те няма да съществуват, съкровище. Тогава ще е съществена само историйката му. Какво е една историйка?
— Пοлицията…
— Полицията има нужда от доказателства. Единствените доказателства, които съществуват, притежавам аз. Аз обичам Оливер. Но, естествено, всичко свърши. И когато той се върне, ти ще му кажеш веднага.
— Не мога… Не мога…
— Напротив, напротив, вече можеш. Ти по природа си силна.
— Манфред, умолявам те! Наистина не мога! Аз… просто не знам какво да кажа.
— В такива случаи най-добре е човек да напише писмо — казва Манфред Лорд.