Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Liebe ist nur ein Wort, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране
Strahotna (2016)
Разпознаване и корекция
egesihora (2016)

Издание:

Автор: Йоханес Марио Зимел

Заглавие: Любовта е само дума

Преводач: Михаил Лазаров

Година на превод: 2001 (не е указана)

Език, от който е преведено: немски (не е указан)

Издание: второ (грешно указано първо)

Издател: СББ Медиа АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: немска

Печатница: Ропринт ЕАД

Излязла от печат: 05.02.2015 г.

Редактор: Златина Пенева

ISBN: 978-954-399-114-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1055

История

  1. — Добавяне

8.

Това беше на 12 март 1961 година. Аз отидох в „Квеленхоф“, седях един час на леглото на Рашид и го успокоявах, докато той престане да плаче. Плачел, защото бил съвършено сам…

Сега вече всичко ми е все едно. В свят, в който потенциален убиец като Ханзи става брат на Джералдин, в такъв свят на човек му е позволено да каже:

— Ханзи вече не е мой брат. Рашид, искаш ли ти да ми бъдеш брат?

Тогава той ме прегръща през врата с ръчичките си, притиска челото си до моето и от вълнение говори на немски, персийски и английски едновременно. Преди да изляза, му оставям шоколад, вестници и книги, но той не забелязва. Той лежи на леглото, гледа втренчено тавана и непрекъснато повтаря:

— Аз имам брат. Аз имам брат.