Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Letters and Journals, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Сборник
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Диан Жон (2013 г.)
Разпознаване и корекция
Деница Минчева (2013)

Издание:

Джордж Гордън Байрон. Писма и дневници

Английска. Първо издание

Редактор: Марта Симидчиева

Подбор: Юлия Стефанова

Рецензент: Александър Шурбанов

ДИ „Народна култура“, София, 1985

Преводът е направен по следните оригинални източници: The Works of Lord Byron with His Letters and Journals, ed. Thomas Moore, London, 1832; In My Hot Youth, Byron’s Letters and Journals, ed. L. Marchand, John Murray, 1973; Lord Byron in His Letters, Selection from His Letters and Journals, V. H. Collins, 1927

История

  1. — Добавяне

Писма
1798 — 1808

До Шарлот Огъста Паркър[1]

Нюстедско абатство[2], 8 ноември 1798 г.

 

„Уважаема госпожо,

Тъй като мама няма възможност да ви пише, тя пожела да ви уведомя, че картофите са вече готови и можете да ги вземете, когато ви е угодно.

Тя също така ви моли да попитате госпожа Паркинс дали понито да се върне през Нотингам или по най-късия път, понеже то вече се оправи, но е много малко за мене.

Пратих едно зайче на госпожица Франсес, както й бях обещал, и я моля да го приеме. Мама ви отправя най-сърдечни поздрави, към които и аз се присъединявам. Оставам, мила лельо, искрено ваш:

Байрон

Р.Ѕ. Надявам се, че ще простите всички мои грешки, защото това е първото писмо, което пиша на някого.“

Бележки

[1] Шарлот Огъста Паркър — леля на Байрон по бащина линия.

[2] Нюстедско абатство — родовото имение на Байронови в Нотингамшир, Средна Англия. В миналото е било манастир, затворен по времето на Хенри VIII. През 1540 г. станал владение на Байронови.