Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Барън/Никълъс Мартин (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Machiavelli Covenant, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Алън Фолсъм
Заглавие: Завещанието на Макиавели
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20046
История
- — Добавяне
60
3:58 сутринта
— По дяволите! — бясно изрева Хап Даниълс.
Специален агент Бил Стрейт надничаше зад гърба му, а Лоу и Маршъл се втурнаха по коридора колкото ги държаха краката. Стая 408 беше празна.
— Бил ли е тук? — задъхано попита Лоу, пробивайки си път навътре. Без да му обръща внимание, Даниълс включи радиостанцията си.
— Веднага блокирайте изходите! — заповяда той. — Никой да не влиза или излиза! Искам проверка на всички, които са в хотела, плюс тотално претърсване! Стаи, гардероби, тоалетни, коридори, като този път не пропускайте и шахтите на шибаната климатична инсталация!
Джейк Лоу застана пред него и заплашително наклони глава.
— Попитах те бил ли е тук! — изръмжа той. — Бил ли е в тази стая президентът?
Даниълс закова пламнал поглед в лицето му. Така изтече цяла секунда, след която той все пак успя да се овладее.
— Не зная, сър.
В следващия миг отново говореше в микрофона:
— Алармирайте испанските тайни служби! Да отцепят всички улици в радиус три километра около хотела! Да арестуват всеки бял мъж на възраст между четирийсет и седемдесет, който няма достатъчно коса на главата си. Да издадат заповед за задържането на Никълъс Мартин и да си затварят устата пред медиите! — Извърна се към Маршъл и добави: — Мисля, че трябва да информирате прессекретаря и началник-кабинета на президента. И двамата ще имат адски много работа, в случай че инцидентът се разчуе.
— Бил ли е тук? — отново зададе въпроса си Джейк Лоу. Този път го направи по-сдържано, но в очите му горяха гневни пламъчета.
Хап Даниълс го погледна, подръпна крайчеца на ухото си и бавно огледа стаята. Леглото беше разхвърляно, а столът пред малкото писалище беше издърпан назад. Завъртя се и влезе в банята. В умивалника бяха захвърлени няколко използвани кърпи, ваната беше влажна, а от зле затворения кран на душа капеше вода. В продължение на няколко секунди Хап остана на място, умът му напрегнато работеше. Миг по-късно се завъртя, мина покрай съветника по националната сигурност и агент Стрейт и заби очи в неоправеното легло. След секунда се наведе и помириса чаршафите.
— Какво правиш, по дяволите? — сопнато попита Джейк Лоу. — Бил ли е тук, или не е бил? Или просто не знаеш?
— Афтършейвът — изправи се Даниълс.
— Какво?
— Афтършейв. Оставил е следи по чаршафите и възглавницата. Откакто го познавам, президентът използва все една и съща евтина марка.
— Значи е бил тук, така ли?
— Да, сър — кимна Даниълс и се обърна към Бил Стрейт. — Извикай екип криминалисти и ги накарай да изследват стаята.
— Слушам.
Стрейт се наведе над микрофона си и излезе в коридора.
— Хап — хладно се обади съветникът по националната сигурност Маршъл, подпрял почти двуметровата си фигура на ниското бюро. — Какво ще правим сега?
— Много се надявам да го открием през следващите двайсет минути. Ако не успеем, операцията започва отначало.