Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Барън/Никълъс Мартин (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Machiavelli Covenant, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Алън Фолсъм
Заглавие: Завещанието на Макиавели
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20046
История
- — Добавяне
165
— Говори капитан Диас! До всички подразделения! Отбой, отбой! Подгответе се за завръщане в базата. Повтарям: отбой и завръщане в базата!
Таймерът продължаваше да отброява секундите.
0:31
0:30
0:29
— По-късно ще ме прегледате — обърна се президентът към медицинския екип, опитвайки се да надвика грохота на мощните двигатели. Махна с ръка към Хосе и добави: — Заемете се с него, защото е прострелян и зле обгорен. Някой да се заеме и с мис Пикар. Тя е в шок и също е обгорена. И мистър Мартин се нуждае от помощ.
— Слава богу, че сте жив и здрав.
Чул познатия глас, президентът рязко се обърна. Съветникът по националната сигурност д-р Джеймс Маршъл се приближаваше откъм пилотската кабина.
— Опитвам се да не преча, тъй като и без това сте преживели огромно премеждие — добави с неподправена искреност той.
0:05
0:04
0:03
— Защо си тук? — погледна го в упор президентът. Гласът му беше студен като лед, а очите му се превърнаха в тесни, блестящи цепки. — Защо не си с другите, да те вземат мътните?
Далеч зад тях се разнесе гръмотевичен тътен.
— Какво беше това? — попита Мартин и се наведе към близкия илюминатор. В следващия миг връхлетя ударната вълна. Тежкият хеликоптер подскочи като детска играчка и започна да пада като камък. Уди докосна лостовете, оборотите се усилиха. Машината се разклати и започна да набира височина.
Президентът се приближи до илюминатора, същото сториха Хап и Бил Стрейт. Над хълма с църквата се издигаше огромен стълб дим.
— Уди, обърни! — извика президентът.
— Слушам, сър.
* * *
Хеликоптерът направи остър завой и се понесе обратно към хълма, над който бушуваше силен пожар. От древния храм нямаше дори следа. Миг по-късно екна нова оглушителна експлозия, която отбеляза последната фаза от унищожителния план на Фокс. Никой от пътниците в бойната машина не беше виждал подобно нещо. Сградите буквално се вдигнаха във въздуха и изчезнаха. После сред лозята плъзна широка ивица прах, сякаш под земята си пробиваше път огромна змия. Тя се насочи към подножието на близките хълмове и бързо се изкачи към планината, от която се бяха измъкнали едва вчера. Посоката на движение беше право нагоре, към манастира „Монсерат“. От пукнатините в скалата излитаха високи алени пламъци.
— Фокс — промърмори Мартин. — Вдигнал е във въздуха всичко: църквата, сградите за поддръжка, тунелите. Най-вероятно заедно с монасите.
— Онези дюзи в тунела с вагонетките — кимна президентът.
— Всичко е било предварително планирано. Следи няма да има. Абсолютно никакви.
Президентът се отдръпна от прозорчето и погледна към Маршъл.
— И манастирът ли ще отиде по дяволите?
— Не знам за какво говорите — отвърна съветникът.
— Не знаеш ли?
— Не, сър.
— Няма да стигне до манастира — тихо се обади Мартин. — Там вече всичко е пометено от предишната експлозия. Ще спре в края на тунела с релсите.
Президентът се обърна към Хап и заповяда:
— Свържи се с испанските власти. Да предупредят хората в манастира. За всеки случай, просто ако и там се случи нещо подобно.
— Слушам, сър.
Очите на Харис се преместиха към широкоплещестата фигура на Уди.
— Пълни ли са резервоарите, майоре?
— Да, сър.
— Какво разстояние можем да изминем с горивото в тях? Две хиляди километра?
— Малко повече, сър.
— В такъв случай напускаме испанското въздушно пространство и се насочваме към Германия.
— Сър, имам заповед да ви отведа до едно летище в околностите на Барселона. Там ви чака реактивен самолет на ЦРУ по нареждане на началник-кабинета.
Мартин и Хап си размениха многозначителни погледи. После Хап бръкна под ризата си и измъкна пистолета.
— Отменям тази мисия, майоре — отвърна тихо президентът. — Помолих те да поискаш въздушен коридор за Германия, направи го! Когато наближим, ще ти дам допълнителни инструкции.
— Той не може да направи това, господин президент — изправи се Маршъл. — Става въпрос за вашата сигурност, всичко е предварително планирано.
— Господин съветник, нима не разбирате, че плановете се промениха? Съвсем скоро вие, вицепрезидентът и останалите ми близки „приятели“ ще бъдете арестувани и обвинени в държавна измяна! Предлагам да седнете на мястото си и да не мърдате оттам. Хап с удоволствие ще ви принуди да го сторите. — Очите му дълго време останаха заковани в лицето на Маршъл. После тръсна глава и насочи вниманието си към Уди. — Незабавно променете курса, майоре! Това е пряка заповед от върховния главнокомандващ!
Уди се поколеба, очите му се изместиха към Маршъл.
— Имате вече заповед, майоре! — твърдо отсече съветникът. — Президентът е преживял силен стрес и не може да носи отговорност за постъпките си. Нашата задача е да го предпазим на всяка цена. Същото важи за Хап и Бил Стрейт. Това е причината да сме тук.
Уди мълчаливо отмести поглед.
— Няма смисъл, Джим, всичко свърши — поклати глава президентът — Ордена вече го няма.
— Какъв орден? — изненадано го погледна Маршъл.
— Знаем всичко, Джим. Видяхме го в действие. Хап, мистър Мартин, дори Хосе. Всички го видяхме.
— Вие не сте добре, господин президент. А аз нямам никаква представа за какво говорите. — Главата на Маршъл рязко се завъртя към Уди. — Изпълнете заповедта, майоре! Поддържайте същия курс!
Президентът и Мартин едновременно извърнаха глави към пилотската кабина. Хап вече вървеше натам с картечен пистолет в ръце.
Маршъл чакаше точно този миг. Той се изправи и с два скока прекоси кабината. Миг по-късно вратата се отвори и вътре нахлу ураганен вятър.
— Дръжте го! — изкрещя президентът.
Но беше късно. Летяха на височина 700 метра. Вратата зееше отворена, а от Маршъл нямаше следа.