Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Барън/Никълъс Мартин (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Machiavelli Covenant, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Алън Фолсъм
Заглавие: Завещанието на Макиавели
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20046
История
- — Добавяне
103
4:50 следобед
Кибритът.
Същият, с чиято помощ Харис беше предизвикал пожара в павилиона на гарата в Барселона, за да се измъкне от полицейската блокада. Мартин беше преброил единайсет клечки в кутийката. Седем от тях бяха използвани, за да стигнат дотук, тоест да изминат неизвестно разстояние в непрогледния мрак на тунела. До слуха му долиташе ускореното дишане на президента.
— Добре ли си? — попита той.
— Да, а ти? — долетя отговорът от мрака.
— Засега.
Бяха напуснали тайната лаборатория на Фокс точно в 15:09 и се върнаха в тунела веднага след като дюзите на тавана започнаха да изпускат газ. Проблемът беше там, че вратата в дъното се оказа заключена. А това означаваше достъп само до лабораторията, от която току-що бяха избягали. Останаха в тунела с надеждата, че газът постепенно ще се разсее. После изведнъж усетиха лек полъх на свеж въздух и се втурнаха напред. Откриха процеп, достатъчен да пропусне среден на ръст човек. Отвъд него започваше тесен проход, изсечен в скалата, който няколко метра по-нататък се превръщаше в дупка, през която можеше да се мине само пълзешком. Мартин запали още една клечка и се наведе над нея. Дупката беше дълга десетина метра, след което правеше завой и изчезваше в мрака. Нямаше начин да разберат накъде води тя, но притокът на свеж въздух идваше именно от нея, а те не смееха да се върнат обратно в тъмния тунел. Мартин се промуши пръв, следван от президента.
След десет метра пълзене стигнаха до острия завой, преодоляха го с цената на доста усилия и продължиха напред. Така изминаха още трийсетина метра, после тясната дупка изведнъж започна да се разширява. Не след дълго се озоваха в пространство, което им позволяваше да се изправят в цял ръст. Светлината на поредната клечка кибрит показа, че се намират в стара минна галерия с ръждясали релси по средата. Нямаха друг избор, освен да поемат надясно, използвайки релсите за ориентир. Часовникът на Мартин показваше 15:24.
Седем минути по-късно, в 15:31, тунелът направи плавен завой наляво. В 15:37 планината беше разтърсена от мощна експлозия. Таванът на седем-осем метра зад тях се срути, галерията се напълни с облаци прах.
Двамата се проснаха на земята, страхувайки се дори да дишат. После, притиснали длани към носовете си, се надигнаха и, кашляйки и плюейки, продължиха по релсите, по които някога бяха минавали пълните с руда вагонетки.
Прахът се слегна някъде около 15:50. Те се изправиха и продължиха напред, крачейки един след друг.
В 16:32 доловиха звуците на капеща вода и се заковаха на място. Поредната клечка кибрит освети локва подпочвена вода, събрала се в непосредствена близост до пода на тунела. Вода за пиене, вода за измиване на праха от лицата и очите им.
— Ти си пръв, братовчеде — закашля се президентът.
— Че как иначе? — ухили се Мартин. — Някой простосмъртен трябва да опита преди краля!
Миг преди клечката да угасне, той успя да зърне усмивката на Харис. Шегата изведнъж ги разтовари от огромното напрежение, легнало върху плещите им. И това беше нещо.
Напиха се до насита, измиха се и седнаха да почиват.