Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- I Am Pilgrim, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2015 г.)
Издание:
Автор: Тери Хейс
Заглавие: Аз съм пилигрим
Преводач: Владимир Германов
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-545-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3448
История
- — Добавяне
51.
Малкият асансьор се издигна бързо и тихо. Бях нащрек — нямах представа на кое място в къщата е изходът му и дали там няма хора. Кабината спря рязко и чух жужене на електромотор. Когато вратата най-накрая се отвори, видях какво задвижва — голям шкаф за чаршафи, който прикриваше асансьора, се бе преместил настрани. Пристъпих в мрака, измъкнах се бързо от рафтовете със старателно изгладени чаршафи и тихо отворих близката врата.
Надникнах в коридор — беше на втория етаж, в част от къщата, която не бях виждал. Можех да си тръгна веднага — бях открил тайния път към къщата, — но чух глас, приглушен и неразпознаваем. Тръгнах по дългия коридор.
Звукът стихна, но продължих напред, докато не се оказах при голямата стълба към главния вход. Малко по-нататък вратата на главната спалня беше открехната.
Отвътре отново чух гласа — беше Камерън и си помислих, че може би си говори сама, тихо, останала насаме със спомена за мъжа си. Времето беше подходящо — спускаше се здрач — и си спомних как ми каза, че когато лягала на леглото, си представяла, че той е там. Тогава чух втори глас.
Беше женски, на млада американка от Средния запад, ако се съдеше по акцента. Каза нещо за ресторант, а после изведнъж млъкна — и след миг попита:
— Какво е това?
— Не чух нищо — отвърна Камерън.
— Не е звук… Има някакво течение.
Беше права — течението идваше през тунела, нагоре по шахтата на асансьора и нахлуваше през шкафа с чаршафите.
— Да не си оставила вратата в хангара за лодки отворена? — попита Камерън.
— Разбира се, че не — отговори другата жена.
Двете знаеха за тунела — толкова за достойното за „Оскар“ изпълнение на Камерън около любовта към мъжа й.
— Може вятърът да е отворил някоя от вратите долу — каза Камерън. — Задава се буря.
— Не знам. Ще огледам все пак.
— Мислех, че си лягаме — каза Камерън.
— Да. Само минутка.
Чух да се отваря чекмедже, после — метално щракване. От дълъг лош опит познавах звука от зареждан пистолет, така че се обърнах и забързах към шкафа с чаршафи.
Коридорът беше твърде дълъг и веднага си дадох сметка, че ако непознатата излезе от стаята, няма как да не ме види. Свих вляво, отворих една врата и влязох в някаква стая — спалня за гости. Затворих тихо вратата. Надявах се жената да се спусне по голямото стълбище.
Не го направи. Чух стъпките й да приближават и се приготвих да я обезвредя в момента, в който отвори вратата. Подмина — насочи се към задното стълбище, както реших — и й дадох минута, преди отново да изляза в коридора.
Беше празен, така че бързо се върнах до шкафа със спално бельо, изчаках тайната стена да се плъзне на мястото си зад мен и се спуснах с асансьора към тунела. Едва тогава се облегнах на стената и се съсредоточих — опитах да запаметя съвсем точно гласа на тази жена.
Оказа се, че не е било нужно — странно, важен се оказа ароматът на гардении.