Метаданни
Данни
- Серия
- Последната република (1)
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Последняя республика (Почему Советский союз проиграл вторую мировую войну), 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Борис Мисирков, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
- Характеристика
-
- Адолф Хитлер
- Втора световна война
- Йосиф Сталин
- Теория на конспирацията
- Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм
- Шпионаж
- Оценка
- 5 (× 19 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- divide (2011 г.)
Издание:
Виктор Суворов. Последната република
Част първа
Книга трета от трилогията „Ледоразбивачът“
Второ издание
Превод: Борис Мисирков
Редактор: Георги Борисов
Художник: Михаил Танев
Коректор: Венедикта Милчева
Преводът за българското издание е адаптиран с изключителното разрешение на автора.
Формат: 32/84/108
Печатни коли: 21
Издателство Факел експрес, 2002 г.
ISBN: 954-9772-19-5
История
- — Добавяне
3
Ленин настоял да се прекратят опитите да бъде донесено щастието на съседните народи на щиковете на Червената армия, да се установят със съседните страни дипломатически и търговски отношения.
И ето че се свиква Генуезката конференция. Западът е смаян: съветската делегация е с черни фракове, с копринени цилиндри… Западът е във възторг: те се променят! Те заприличват на всички останали!
Някой благоразумно предупреждава: трябва да им се даде проверочен срок, преди да седнем на една маса с тях…
А нашите комунисти не криели, че нищо не се променя. Трябват им само три неща: технология, технология и пак технология. Те трябва да се въоръжават, да се въоръжават и пак да се въоръжават. След това се канят да започнат Световната революция, за което им е нужно да разпалят втора световна война. Но това ще стане едва след сериозна подготовка. А сега тече паузата.
Любимият Сталинов поет Владимир Маяковски през ония дни написал стихотворението „Моята реч на конференцията в Генуа“.
… ний идем, оглеждайки с очи на стопани
бъдната Световна съветска федерация.
Пак плетете езичета във вестникарски слог:
„Да ги проверим…“
Какво ти!
Не вий за проверка ни давате срок —
ний за кратко ви даваме отдих![1]