Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Outsider, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Прошкова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2019 г.)
Издание:
Автор: Стивън Кинг
Заглавие: Другият
Преводач: Весела Прошкова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК Плеяда
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Симолини’94
Редактор: Светла Иванова
Художник: Димитър Стоянов — ДИМО
ISBN: 978-954-409-227-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9162
История
- — Добавяне
25.
Холи шофираше към къщата на семейство Болтън (беше изпънала гръб, ръцете й бяха в позиция 10 и 2 часа) и слушаше как Юн се обажда на хората, които беше изброил на Ралф. Бил Самюълс беше потресен от новината за смъртта на Хауи Голд и Алек Пели; искаше подробности, но Сабло го отряза. По-късно щял да отговори на въпросите му, сега имало нещо много по-важно — Самюълс отново да разпита свидетелите, като започне с Върбова вейка. От самото начало трябва да я предупреди, че са възникнали сериозни съмнения относно самоличността на човека, когото е закарала от „Само за джентълмени“ до железопътната гара в Дъброу, и да я попита дали още твърди, че е бил Тери Мейтланд.
— Опитай се да й зададеш подвеждащи въпроси, които ще породят у нея съмнения — добави. — Ще можеш ли?
— Естествено — заяви Самюълс. — Предимно това правя в съда през последните пет години. А и ако се съди по показанията на госпожата, самата тя храни известни подозрения. Също и другите свидетели, особено откакто записът с участието на Тери в учителската конференция стана публично достояние. Гледан е половин милион пъти в Ютюб. А сега ми разкажи за Хауи и Алек.
— По-късно. Не разполагаме с много време. Разпитай свидетелите, започни с Върбова вейка. И още нещо относно съвещанието ни преди две вечери. Много е важно, затова слушай внимателно.
Самюълс го изслуша и се съгласи, дойде ред Юн да позвъни на Джийни Андерсън. Този разговор беше по-дълъг, защото на нея можеше да обясни всичко. Накрая тя се разплака, но най-вече от облекчение. Мъчно й беше за загиналите и че Сабло е бил ранен, но нейният съпруг (и баща на сина й) беше невредим. Юн й каза какво се иска от нея и тя веднага се съгласи.
Тъкмо преди да се свърже с началник Родни Гелър, чуха воя на още сирени, този път — съвсем наблизо. Две коли на тексаската полиция профучаха край тях на път към Мерисвил Хол.
— Ако имаме късмет, в един от автомобилите е полицаят, който беше разговарял с Болтънови. Май се казваше Стейп.
— Сайп — поправи го Холи. — Оуен Сайп. Как ти е ръката?
— Още ме боли зверски. Ще изпия и другите два мотрина.
— Не! Четири наведнъж ще увредят черния ти дроб. Свържи се с останалите хора. Преди това обаче изтрий разговорите с господин Самюълс и с госпожа Андерсън.
— От теб ще излезе страхотна мошеничка, сеньорита.
— Елементарна предпазливост, лейтенант — заяви Холи, без да откъсва очи от шосето. Нямаше нито една кола, но… такава си беше тя. — Изтрий ги и се обади на другите хора.