Метаданни
Данни
- Серия
- Майстор Джак (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Legacies, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Павел Куц, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023 г.)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Завещанието
Преводач: Павел Куц
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство РИВА
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Експреспринт ООД
Редактор: Борислава Георгиева
Художник: Яна Карадимова
Коректор: Цветанка Гълъбова
ISBN: 978-954-320-197-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19113
История
- — Добавяне
4.
Преди да прерови купчината от „Докато беше навън“ съобщенията, струпани на бюрото й, Алиша провери личната си гласова поща, като се върна в Центъра. Имаше едно съобщение.
— Бени е. Обади ми се. — И остави номер.
Пулсът й се ускори. Подпалвачът. Затвори вратата на кабинета си и незабавно набра номера.
— Да — каза същият глас.
Чу шум от коли на заден фон. Със сигурност беше уличен телефон.
— Бени ли е? Връщам обаждането ви.
— Да. Става въпрос за онова място на Мърей Хил, нали?
— Да.
— Окей, мога да го направя.
— Добре. Но искам да направите нещо повече. — Коментарът на Джак за изравняването със земята на цялата пресечка я глождеше отвътре. — Не искам да се разпространи.
— Ня’а проблеми. Тука си имате ра’ота с професионалист. Вътрешността ще се изпече. Ще стане на пепел, преди да се покаже навън. Дотогава момчетата с водата ще са пристигнали, а ако не са — сам ще им се обадя. И това е всичко. Хирургическа намеса. И никой няма да пострада.
— Сигурен ли сте? Абсолютно сигурен? И никой няма да пострада?
— Гаранция. Суперлесно е. Ще си броиш парите след нула време.
Явно Бени си мислеше, че го прави заради застраховката. Нека.
— Страхотно — каза тя.
— Но искам аз да броя моите довечера. Както се разбрахме — половината преди работата и другата половина на следващата сутрин. Кеш, нали разбираш?
— Разбирам.
Таксата му почти щеше да я ошушка. Струваше ли си? Наистина ли искаше да направи това?
Да.
— Къде ще се срещнем?