Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Shape of Water, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,5 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2020 г.)

Издание:

Автор: Гийермо дел Торо; Даниел Краус

Заглавие: Формата на водата

Преводач: Елена Павлова

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: Изток-Запад

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: Изток-Запад

Излязла от печат: 26.03.2018

Отговорен редактор: Иван Атанасов

Художник на илюстрациите: Джеймс Джийн

Коректор: Любен Козарев

ISBN: 978-619-01-0189-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11637

История

  1. — Добавяне

34

Елайза спринтира в пералното помещение. Започва се: за момент е мярнала Мопса да влиза на заден на товарната рампа и така да криволичи като змия, че охранителят се е втурнал напред — притеснително събитие, въпреки че е позволило на чистачката достатъчно свобода да вземе метлата и да избута наблюдателната камера нагоре, преди да избяга оттам. В кръста я подпира индустриалната мивка и тя запушва канала, пуска и горещата, и студената вода. Граби кърпи от кофата и ги хвърля във водата. Двете със Зелда са прекарали години в подигравки с графика на Флеминг, но сега тя трябва да му го признае: ритуалите, вградени в мозъка й, я държат в коловоза на работата, когато иначе би могла да рухне от ужас.

Тя измъква течащите хавлии от мивката и ги пуска, тежки като кал, в най-близката празна перална количка. Продължава в този дух, с униформа, която все повече се просмуква. Накрая напълва коша наполовина, спира водата и стиска дръжката. Бута количката, но тя не помръдва. Костният й мозък се обръща на лед. Опитва пак, оголила зъби, с напрегнати мускули и здрав напън на маратонките. Първият инч е най-труден, но след това товарът набира скорост, едно завъртане на колелата, сетне второ… Спрялото сърце на Елайза ускорява ударите си само за да прескочи отново: това е скърцащата количка, онази дето вие като котарак, и не е останало време да я смени…