Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Bridge of Clay, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Светлозара Лесева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Маркъс Зюсак
Заглавие: Мостът на Клей
Преводач: Светлозара Лесева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Пергамент Прес“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: австралийска
Печатница: „Симолини“ — София
Излязла от печат: 23.07.2019
Редактор: Силвия Йотова
Художник: Elisabeth Ansley; Arcangel Gable Denims; 500px and Roman Borodaev; Shutterstock
Коректор: Филипа Колева
ISBN: 978-954-641-117-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10832
История
- — Добавяне
Конят от Ривърина
От онзи момент на паркинга на „Хенеси“ бе поставено началото на нещо ново. На повърхността всичко си беше както преди: зимата продължаваше с пълна сила — тъмни утрини, бистра светлина, мостът, неуморният труд.
В последвалия низ от състезания Кери спечели четири надбягвания, с което натрупа актив от общо шест победи. Все така изскачаше от радиото край реката, а Клей обичаше да седи и да си я представя. Имаше класирания и на трето място, но нито едно на второ. Бе неспособна да завършва като подгласничка.
В сряда, в седмиците, когато Майкъл го нямаше, и на Клей му домъчняваше за всичко повече от обикновено, той вземаше радиото и дървеното сандъче и се отправяше нагоре към дърветата. Претегляше запалката в дланта си, прехвърляше щипката между пръстите си. Усмихваше се на ютията и перцето. Седеше сред изпопадалите парчета дървесна кора, наподобяващи макети или отливки на части от човешкото тяло: ръце и изпопадали лакти. Понякога скачаше на крака, докато слушаше как тя щурмува последния фърлонг:
Давай, Кери, изведи го начело!
Кавалкада от коне:
Каяма, Наруи и Енгадийн.
(Изглежда й вървеше на населени места.)
Косачката. Редника.
Понякога Войната на Розите.
Яздеше го само с поводи и пети.
А после дойде един ден, а с него и един кон, чийто жокей бе изтеглен от състезанието: изкълчено рамо. На Кери се падна да го замести. Носеше името на провинциално градче някъде в Ривърина[1] — и това щеше да промени всичко за нея и да преобърне хода на нещата за нас.
Кон на име Кутамандра.
Бе настъпил август и сутрините бяха доста мразовити. Навсякъде се въргаляха дъски и дървения. Руслото бе осеяно с камари блокове и камъни. Трудеха се в мълчание, с голи ръце и сякаш строяха трибуна, а може би в известен смисъл бе точно така.
Клей придържаше огромните греди.
— Не тук — казваше Майкъл Дънбар. — Ето там.
И той ги пренаместваше.
Много нощи, след като баща му си легнеше, Клей се връщаше в руслото на реката. Заглаждаше дървото, където трябваше да е гладко, и триеше камъните един в друг, за да се напаснат. Понякога Майкъл донасяше чай и двамата сядаха заедно върху блоковете и наблюдаваха делото си под погледа на дървените монолити, които ги заобикаляха.
Понякога се покатерваше на кръжилото, което растеше с всеки ден, с всеки свод. Първото, което издигнаха, беше нещо като пробно скеле (скеле за скелето), но второто изникна по-бързо и по-здраво — овладяваха занаята в крачка. Неведнъж Клей се сещаше за една снимка — небезизвестната фотография на Брадфийлд, проектанта на Закачалката. Двете полудъги на моста вече се засрещаха по средата и той бе застанал с по един крак от всяка страна. Пролуката отдолу, зейнала като смъртта.
Както винаги Клей слушаше радио. Наред с това, и двамата обичаха да въртят касетата с „Ролинг Стоунс“. Записът бе пълен с емблематични парчета, но любимото му бе „Товарно животно“ — може би в чест на Ахил, но по-скоро молба към Кери. Тя бе скрита навсякъде в песните.
После дойде една събота към края на месеца и разбира се, радиото бе включено за надбягванията. В шестата гонка беше станал инцидент при стартовата порта. Конят се казваше Сега вече сънуваш. Жокей беше Франк Елтъм. Животното се бе подплашило от една чайка и бе създало големи неприятности. Елтъм бе успял да се задържи на гърба му, но точно когато бе сметнал, че е овладял положението, конят отново бе направил опит да го хвърли и това бе краят — рамото.
Сега вече сънуваш бе напуснал състезанието, но се отърва невредим.
Жокеят беше изпратен в болница.
В последното бягане за деня той трябваше да язди истинска изгряваща звезда — многообещаващия Кутамандра — и сега собственикът не спираше да тормози треньора Макандрю да му намери най-добрия заместник.
— Наистина няма кого. Това са всичките ми хора.
Опитните жокеи до един вече бяха ангажирани и се налагаше да пробват новачката.
Старият треньор изви глава назад и извика:
— Хей, Кери.
Кери изгаряше от желание да препусне с този кон.
Когато й дадоха екипа в червено, зелено и бяло, тя на мига се отправи към Лайнарника — както бе по-известна съблекалнята на жените жокеи, понеже си беше точно това, стара тоалетна — и много скоро се появи, готова да се състезава.
И още в онзи момент вече знаеше.
Конят щеше да победи.
Понякога, както сама казваше, просто усещаш.
Макандрю също го почувства.
Бе спокоен, но смразяващо категоричен:
— Откъсни се напред още на старта и не спирай, докато не стигнеш „Глоуминг Роуд“. — И Кери Новак кимна.
Треньорът я изпрати с шляпване по гърба.
В Силвър, край Аману, чуха съобщението за непредвиденото включване и щом Клей внезапно спря работата си по кофража, Майкъл Дънбар изведнъж осъзна съвсем ясно.
Тя е.
Кери Новак.
Това е името.
Когато дойде време за последната гонка, те седнаха да слушат и стана точно както Макандрю беше казал. Кери изведе Кутамандра начело. Не бе настигнат от съперниците си нито веднъж. Беше едър, с тъмнокафява окраска — кестеняв. Неустрашим и бърз като вятъра. Победи с цели четири дължини.
* * *
Ето какво се случи по-нататък.
В течение на месец септември, когато Майкъл се върнеше от работа в мините, двамата с Клей си стискаха ръцете и се хвърляха да строят като хали.
Режеха, мереха, въртяха трионите.
Изчукваха краищата на камъните, работеха в съвършен синхрон.
Когато завършиха скрипеца, изпитаха устойчивостта му, като вдигнаха една от сводовите пазви. Отначало сдържаните полукимвания скоро прераснаха в щастливо кимане — въжетата бяха яки като троянци, колелата на макарите — от преоценена стомана.
— Понякога и мините могат да бъдат от полза — рече Майкъл и Клей с готовност се съгласи.
Имаше моменти, когато забелязваха как светлината се мени, сякаш слънцето потъваше в пастта на небето. Черни облаци се струпваха в планините, но после, изглежда, се разотиваха тежко, всеки по пътя си. Все още нямаха работа тук, но часът им със сигурност наближаваше.
Когато дойде време, се заеха с проектирането на мостовото платно — най-горната, хоризонтална част на конструкцията.
— Дърво? — каза Майкъл Дънбар.
— Не.
— Бетон?
Не, не би ги удовлетворило нищо друго, освен пясъчник.
А ето какво се случи още по-нататък.
Собственикът хареса младата жокейка.
Името му бе Харис Синклер.
Каза, че е неустрашима и му носи късмет.
Нравеше му се бъбривата й коса (човек би си помислил, че може да говори, бе казал той), беше слабичка и здраво стъпила на земята.
В хода на подготовката за пролетния карнавал[2] Кутамандра спечели още две състезания в конкуренция с по-добри, по-опитни съперници. Кери разказа на Клей колко й харесва да язди този кон, който обичаше да препуска пред всички останали, и как те двамата бяха най-неустрашимите на трасето. Беше събота вечер, огласяна от воя на вятъра. Двамата отново бяха на Окраището. „Излиза от вратичката и просто тича“, каза тя и вятърът отнесе думите й. Дори и когато веднъж бе финиширал втори (първото второ място за Кери), собственикът я бе възнаградил с подарък — утешителна студена бира.
— Ти сериозно ли? — беше казал старият Макандрю. — Дай ми проклетото нещо.
— О, по дяволите, извинявай, хлапе.
Беше от онези обръгнали делови хора, някакъв адвокат. Имаше дълбок глас, обичаше да командва и създаваше впечатление, все едно току-що е обядвал. Човек можеше да се обзаложи, че храната е била на ниво.
Към началото на октомври мостът вече бавно добиваше плът, а престижните пролетни надбягвания стартираха. Част от тях се провеждаха тук, в града, но повечето бяха на юг — на „Флемингтън“ и други легендарни хиподруми като „Колфийлд“ и „Мууни Вали“[3].
Макандрю щеше да замине с три коня.
Единият беше Кутамандра.
Сега обаче възникна спор между него и собственика. Докато отначало Синклер виждаше в лицето на Кери многообещаващ жокей — и по асоциация собственото си величие — второто й място му бе дало повод за съмнения. Досега в много от бяганията можеха да се възползват от правото конят да се състезава с по-леки тежести, понеже Кери бе още чирак[4]. В големите състезания обаче това не важеше. Един следобед тя ги чу; бяха в офиса на Макандрю, осеян с графици и мръсни чинии със следи от закуска. Бе застанала отвън и подслушваше, допряла ухо до мрежата на вратата.
— Виж, просто проучвам възможностите, ясно? — каза дебелогласият Харис Синклер. — Знам, че е добра, Енис, но това е състезание от първа група.
— Състезание като състезание.
— За наградата „Сънлайн-Нордърли“!
— Да, но…
— Енис, чуй ме…
— Не, ти ме чуй. — Гласът му на бостанско плашило я прониза. — Тук не става въпрос за чувства, а за това, че тя е ездачът за този кон — и точка. Ако през следващите три седмици претърпи нараняване, бъде отстранена или започне да прекалява с пастите, съгласен съм, ще я сменим, но сега? Ако нещо не е счупено, няма да го поправям. Трябва да ми се довериш, ясно?
Отвори се бездна от разколебано мълчание и накрая Макандрю проговори отново.
— Кой тук е проклетият треньор?
— Добре… — каза Харис Синклер, а момичето се препъна назад и хукна.
Забрави за велосипеда, вързан с верига за оградата, и се затича с все сили към вкъщи, при Тед и Катрин. Дори вечерта вълнението й продължаваше да е толкова силно, че не можа да заспи и избяга, излезе и прекара нощта сама на Окраището.
За нещастие не чу думите, които последваха.
— Но, Енис — каза Харис Синклер — аз съм собственикът.
Беше толкова близо, на косъм, и я смениха.