Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Bridge of Clay, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Светлозара Лесева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Маркъс Зюсак
Заглавие: Мостът на Клей
Преводач: Светлозара Лесева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Пергамент Прес“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: австралийска
Печатница: „Симолини“ — София
Излязла от печат: 23.07.2019
Редактор: Силвия Йотова
Художник: Elisabeth Ansley; Arcangel Gable Denims; 500px and Roman Borodaev; Shutterstock
Коректор: Филипа Колева
ISBN: 978-954-641-117-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10832
История
- — Добавяне
Момчето с кървящите ръце
Беше събота — срединната точка между заминаването и завръщането на Убиеца — и в сумрака на току-що падналата нощ Клей пое по пътя от къщата.
Тялото му бе отчасти гъвкаво, отчасти сковано.
Ръцете му — изприщени до кръв.
Вътрешно бе готов да се пръсне.
Бе копал от понеделник досега.
Дълбочината до скалната основа се беше оказала много по-малка, отколкото се бе опасявал, но от време на време преодоляването дори и на няколко сантиметра изискваше огромни усилия. Понякога, тъкмо когато си мислеше, че никога няма да я достигне — проехтяваше ненадейната болка на камъка.
Когато завърши изкопа, бе изгубил представа в кои нощи се беше прибирал да поспи два-три часа в къщата и кога бе работил до сутринта — често се будеше в речното корито.
Така и сега му отне известно време да си спомни, че е събота.
И вечер, а не призори.
В това състояние на бълнуване, с кървящи, парещи ръце, Клей реши, че още сега трябва да види града отново. Приготви съвсем малко багаж: сандъчето и любимата си книга за мостове.
Взе си душ, пламтейки от болка, облече се, пламтейки от болка, и тръгна с несигурна стъпка към градчето. Един-единствен път се поколеба и се обърна, за да погледне делото си, но това бе напълно достатъчно. Свлече се и седна по средата на пътя и околността се разбушува наоколо му като вълна.
— Успях.
Една-единствена дума с вкус на пръст.
Клей се отпусна и известно време лежа върху туптящата земя, под звездното небе. После се застави да се изправи и да тръгне напред.