Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Bridge of Clay, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране
art54 (2021)
Корекция и форматиране
NMereva (2022)

Издание:

Автор: Маркъс Зюсак

Заглавие: Мостът на Клей

Преводач: Светлозара Лесева

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК „Пергамент Прес“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман

Националност: австралийска

Печатница: „Симолини“ — София

Излязла от печат: 23.07.2019

Редактор: Силвия Йотова

Художник: Elisabeth Ansley; Arcangel Gable Denims; 500px and Roman Borodaev; Shutterstock

Коректор: Филипа Колева

ISBN: 978-954-641-117-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10832

История

  1. — Добавяне

Музика за убийство

Наложих си да се взема в ръце.

Влязох в кухнята с щурм — а там, до хладилника стърчеше Ахил.

Застанал до планината чисти чинии, започнах да местя поглед от Убиеца към мулето и обратно, чудейки се с кого от двамата да се разправя по-напред.

С по-малката от двете злини.

— Ахиле — казах. Трябваше да се справя с това раздразнение, с този гняв. — За бога, тези копеленца пак ли са оставили вратата отворена?

Вярно на себе си, мулето дори не трепна, остана напълно безучастно.

Безцеремонно, отегчено, то зададе двата си редовни въпроса:

Какво?

Какво толкова невероятно има?

И беше прав — ситуацията се разиграваше за четвърти или пети път този месец. Вероятно бяхме на крачка от рекорд.

— Хайде — казах, хванах го за сплъстената грива и ловко го натирих навън.

На вратата подхвърлих през рамо към Убиеца.

През рамо, но делово.

— Ти си следващият, да си знаеш.