Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Satori, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дон Уинслоу. Сатори
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Милко Стоименов
ISBN: 978-954-655-155-9
История
- — Добавяне
89.
— Къде е той? — остро попита Сингълтън.
— Не зная — призна Хейвърфорд.
— Мъртъв ли е?
— Не зная.
— Жив?
— Отново…
Даймънд не си направи труда да скрие ехидната си усмивка. Сингълтън го изгледа намръщено и отново се обърна към Хейвърфорд.
— Много неща не знаеш.
— Опитвам се да разбера.
— Опитвай по-настоятелно.
За момент Хейвърфорд се замисли дали да не се защити. Ворошенин беше мъртъв, явно от ръцете на Хел, китайците и руснаците се бяха хванали за гушите. И макар вероятно да беше избягал, Хел не беше открит — поне не от Москва или Пекин, защото нямаше никакъв ответен удар. Явно никой не беше свързал убийството на Ворошенин с Компанията.
— Искам да бъде намерен — каза Сингълтън. — Разбираш ли?
— Аз разбирам — обади се Даймънд, наблягайки на местоимението като ученик подмазвач.
— Какво трябва да означава това? — попита Хейвърфорд.
— Хел е минал на другата страна и ти го знаеш — каза Даймънд. — И не съм сигурен, че това не ти харесва.
— Това е проклета лъжа.
— Лъжец ли ме наричаш? — Даймънд скочи от стола си.
Хейвърфорд се изправи.
— Лъжец, садист…
Двамата тръгнаха един срещу друг.
— Това не ви е училищен двор. Сядайте веднага. — Сингълтън изчака, докато двамата се върнаха на местата си.
Моята права линия и моят кръг, помисли си той. Ще видим кой ще победи. Това е основно правило в го и в живота — страната, която побеждава, е страната, която заслужава да победи.
Хейвърфорд се замисли дали да не си даде оставката на момента. Може би щеше да си намери работа като преподавател или в някой от новите „мозъчни тръстове“ (ама че концепция), които никнеха като гъби във влажната и благодатна интелектуална почва на Вашингтон. В края на краищата, мястото навремето е било блато.
Имаше обаче недовършена работа, затова си затвори устата и заслуша.
— Приеми, че Хел е на свобода — каза Сингълтън. — Подмами го да дойде.
— Как?
— Ти си умен младеж — отвърна Сингълтън. — Ще измислиш нещо.
Срещата приключи.