Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Satori, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране
ehobeho (2014)
Корекция
vesi mesi (2014)
Форматиране
hrUssI (2014)

Издание:

Дон Уинслоу. Сатори

Американска. Първо издание

ИК „Бард“, София, 2010

Редактор: Милко Стоименов

ISBN: 978-954-655-155-9

История

  1. — Добавяне

49.

Николай се измъкна от хотела.

Просто слезе с асансьора до мазето, побъбри и почерпи с няколко цигари хората в кухнята и после излезе през задния сервизен вход.

Бързо закрачи към дипломатическия квартал. В този късен час улиците бяха почти пусти и повечето пекинци се бяха сврели в жилищата си. Естествено, лампите на руското посолство светеха и Николай застана от другата страна на улицата под един бряст и загледа предната врата.

Пристигна автомобил и спря с включен двигател, ауспухът й димеше в студената нощ.

Няколко минути по-късно излезе Ворошенин, следван от верните си хрътки и се качи в колата, която бързо потегли.

Чуден късмет, помисли си Николай, защото ходът, който беше замислил, беше ужасно рискован. Но Отаке сан го беше учил, че много често избягването на риска е по-опасно от приемането му.

Духна ръцете си, за да ги стопли, запали цигара, премести се под светлината на една улична лампа и зачака.

На Василий Льотов му трябваха двайсет дълги минути да събере достатъчно кураж да излезе. Скрил брадичка в яката си, напъхал ръце в джобовете на палтото си, той прекоси улицата, като се оглеждаше нервно.

Николай закрачи бавно, отдалечавайки се от обхвата на подслушвателните устройства, който със сигурност гъмжаха в съветската сграда. Чуваше скърцането на снега под краката на следващия го Льотов. Забави крачка, за да може по-дребният мъж да го настигне.

Ако съм познал, помисли си Николай, ще стана богат човек.

Или мъртвец, ако съм сгрешил.