Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Satori, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране
ehobeho (2014)
Корекция
vesi mesi (2014)
Форматиране
hrUssI (2014)

Издание:

Дон Уинслоу. Сатори

Американска. Първо издание

ИК „Бард“, София, 2010

Редактор: Милко Стоименов

ISBN: 978-954-655-155-9

История

  1. — Добавяне

125.

Намусен затлъстял французин чакаше Николай във фоайето на хотела. Бавно се надигна от стола си и приближи Николай, който чакаше да получи ключа от стаята си.

— Мосю Жилбер?

— Да?

Костюмът на непознатия висеше по него като пране. Тъмните кръгове под очите му създаваха впечатление за още по-голяма умора от колонията.

— Патрис Рейнал — представи се той. — SDECE. Бих искал да поговорим.

— В бара? — предложи Николай.

— Какво ще кажете във вашата стая? — предложи Рейнал. — Насаме?

Оттеглиха се в стаята на Николай. Рейнал отказа предложеното питие, настани се в един стол и започна направо по същество.

— Не ви харесвам, Жилбер.

— Ах — отвърна Николай. — Повечето хора изчакват ден-два преди да решат дали да ме харесват или не.

— Защото нямат предимството да получават гневни телеграми от Москва и Пекин, настояващи за незабавното ви арестуване и екстрадиране — отвърна Рейнал. — Да не говорим за също толкова настоятелните запитвания от двореца Нородом относно самоличността на французина, който е оскърбил императора и се е държал непристойно със спътницата му. Нито пък са получавали доклади, че сте продали пратка изключително смъртоносно и вероятно крадено оръжие на бин суйен и че сте пътували в самолет със съмнителен товар до нос Сен-Жак.

— Бин суйен са ваши съюзници — мило рече Николай.

Гласът на Рейнал беше много уморен.

— Официално не са, нали разбирате. Френското правителство не поддържа приятелски отношения с пирати и наркотрафиканти. А ето че тази сутрин, Жилбер, преди да успея да пийна дори глътка кафе с коняк за ободряване, научих, че някакъв, макар и дребен съветски функционер, бивш служител на посолството им в Пекин, бил открит мъртъв в бордей в Чолон. Става въпрос за явно самоубийство, но какъвто съм циник, все се питам дали присъствието ви в този град е наистина съвпадение. Сякаш имате навик да се навъртате около мъртви руснаци.

Значи Льотов е мъртъв? Николай запази непроницаема физиономия. Свръхдоза, руснаци или китайци?

— Мисля, че същото може да бъде казано и, да речем, за германците.

— Много остроумно — отвърна Рейнал. — С всяка следваща минута започвам да ви харесвам все по-малко.

— И какво, арестувате ли ме? — попита Николай. Беше му омръзнало. Ясно беше, че екстрадирането му в някоя от комунистическите столици щеше да означава край на играта.

— Не — отвърна Рейнал. — Изобщо не ме интересува какво ще стане с вас, просто не искам да се случва в моята градинка. Така че ще го кажа направо — разкарайте се. Va t’en.

Надигна се от стола. Изглеждаше още по-угрижен, отколкото при пристигането си.

— И още нещо — каза той, докато вървеше към вратата. — Оставете жената на Негово превъзходителство на мира.

Николай пристъпи до бележката, която беше оставена на масата му. Дори да я беше забелязал, Рейнал не го показа с нищо.

Отвори плика.

Catinat Cine? A deux heures?[1]

Без подпис, но с нейния почерк.

Погледна часовника си.

Имаше време точно колкото да успее за срещата в „Саро“ и после да се види със Соланж.

Бележки

[1] Кино „Катина“? В два часа? (фр.). — Б.пр.