Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Satori, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дон Уинслоу. Сатори
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Милко Стоименов
ISBN: 978-954-655-155-9
История
- — Добавяне
155.
Бяха осем и идваха за оръжията. Облечените в черно бойци от виетнамските специални части на Сингави се изсипаха на палубата и се спуснаха в трюма.
Соланж се отскубна от обятията на Николай, рязко се извъртя и преряза гърлото на първия. Избута бързо тялото му и наръга втория в стомаха. Третият понечи да стреля с пистолета, но тя замахна надолу, прерязвайки сухожилията на китката му, и оръжието падна на стъпалата. Шокираният войник стисна безпомощната си ръка и я зяпна. Соланж използва момента да забие ножа в гърлото му. Нов войник се хвърли през перилото над него и я нападна.
Николай го удари още докато онзи бе във въздуха и двамата се стовариха върху вътрешната преграда. Сграбчи го за ризата, изхвърли го назад, добра се до пистолета, застреля го и дръпна Соланж настрани точно когато някой отгоре откри автоматичен огън. Куршумите рикошираха бясно в трюма, а Николай я избута към преградата и я защити с тялото си, като в същото време стреляше към люка.
Чу как оцелелите на палубата се прегрупират, после се разнесе метално тракане и видя гранатата да отскача от стъпалата. Бутна Соланж на земята, хвърли се напред, хвана гранатата и я метна обратно горе.
Острият трясък на експлозията беше последван от писъците на изкормени мъже.
После настъпи тишина.
— Стой тук — нареди й той.
Качи се горе и видя мъртъвците. Наблизо се поклащаше плоскодънна лодка. Чу стъпки зад себе си, рязко се обърна и видя Соланж. Продължаваше да стиска ножа, покрит с тъмна съсирваща се кръв.
— Казах ти да…
— Не ми казвай какво да правя — отвърна тя, взе картечния пистолет на един от убитите и го преметна през рамо. — Нито сега, нито в страната на баските.
Спря, когато чуха шума на двигател и плясъка на корпус във водата.
Приближаваха, при това бързо.
Николай се хвърли обратно в трюма.
Отвори един сандък, извади гранатомета, намери разтворителя и бързо почисти защитната смазка.
Дори в трюма чуваше как катерът приближава.
Намери тринога, взе я в едната си ръка, а гранатомета в другата и забърза обратно нагоре.
— Mon dieu — промълви Соланж. — Какво смяташ да правиш с това.
— Закрепи тръбата за триногата — каза й той. — S’il vous plait.
Изтича обратно в трюма, намери амунициите и се върна с две ракети.
— Високоексплозивна противотанкова ракета с тегло три килограма и половина и скорост сто метра в секунда е способна да пробие двайсет и пет сантиметрова броня от разстояние сто метра. Така поне ми казаха.
— Мъже.
Вече различаваше прожектора на първия катер и войниците на носа. Катерът изглеждаше претъпкан с хора.
Николай напъха ракетата в тръбата, легна, нагласи триногата и се прицели. Изчака лодката да навлезе в обхвата, пое дълбоко дъх и дръпна спусъка, докато издишаше.
Ракетата излетя, изфуча във въздуха и се заби във водата зад бързо приближаващия се катер.
Соланж превключи картечния пистолет на автоматична стрелба.
Николай се надигна, презареди и отново легна. Нагласи мерника, изчака и стреля.
Лодката експлодира в алени пламъци.
Горящи мъже запищяха и заскачаха във водата.
Соланж трепна.
Следващият катер приближаваше устремно.
Николай слезе за още амуниции, върна се и се прицели. Катерът беше толкова близо, че нямаше начин да го пропусне.
Толкова близко, че успя да различи лицето на Бай Виен.
Хората на Бай товареха сандъците в плоскодънната лодка, докато той оглеждаше кланицата на палубата.
— Вие ли убихте тези осем мъже? — попита Бай.
Николай кимна.
— Двамата ли?
Николай отново кимна.
— Ммм.
— Как са ни намерили тук? — попита Николай.
— Дьо Ланд се е разприказвал, след изтезания.
— Мъртъв ли е?
— Ще се оправи — отвърна Бай.
— Радвам се — каза Николай. Не се сърдеше на приятеля си, че го е предал след мъчения.
Бай извика на хората си да побързат.
— Нямаме много време — обясни той. — Ще дойдат с още хора. Вече не може да става дума да ви качвам на кораб. Полицията и военните проверяват всеки съд. Плъзнали са из цялото пристанище. Може би ще успеем да качим нея, но не и теб.
— Няма да тръгна без него — заяви Соланж.
— Къде отиваме? — попита Николай.
— Нагоре по реката — отвърна Бай. — В делтата. Ще доставим оръжията на Виет Мин и после ще намерим начин да ви измъкнем от страната. Може да отнеме известно време.
— Имаме време — каза Николай.
Бай не беше съвсем сигурен в това.