Метаданни
Данни
- Серия
- Граничен пост (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Пост, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Васил Велчев, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Приключенска фантастика
- Роман за съзряването
- Съвременна литература на ужаса
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Фея Моргана (2020 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2022 г.)
- Корекция
- NomaD (2022)
Издание:
Автор: Дмитрий Глуховски
Заглавие: Граничен пост
Преводач: Васил Велчев
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: руска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 15.12.2019
Отговорен редактор: Христо Блажев
Редактор: Ганка Филиповска
Художник: Живко Петров; Ольга Читайкина (фотографии)
Художник на илюстрациите: Васил Велчев; Анастасия Иванова; Илья Яцкевич
Коректор: Стойчо Иванов
ISBN: 978-954-28-3066-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13851
История
- — Добавяне
3.
— Сергей Петрович! Другарю полковник!
Полкан се сепва, обръща се.
Гледа — двама караулни, Серьожа Траверса и Дягилев, водят мятащия се и дърпащ се поп. Водят го за яката. Полкан пуска също така дърпащата се Тамара и се навъсва.
— Какво още е станало?
— Той, такова… Когато всички излязоха през портата, побягна.
— Накъде? Към моста?
— Не, не към моста, а към Москва, в обратна посока.
— Охо! Това пък какво е… Добре, дайте го насам.
Отец Данил гледа в очите му без страх и без покорност — но в тях се вижда тревога. Полкан слага тежката си лапа на рамото му.
— Ти накъде се беше запътил, а? Започва да пръска дъжд…
— Не разбирам. Не чувам.
— Ами и аз, братко, не разбирам. Атаманът казва, че едва си стоиш на краката, не искаше да те взема със себе си на дрезината, а ти на тези крака си тръгнал да бягаш от нас!
— Не разбирам.
— Накъде беше тръгнал, питам? Накъде? В Москва?
Полкан размахва ръчището си в посока на столицата, но Данил вече е разбрал по устните за Москва. И кима, сякаш нищо не е станало:
— Аз до Москва. Аз трябва в Москва. Казах вече.
— Че каза, каза, но нима можеш просто така да вземеш да тръгнеш? При нас, отче, затова този наш Пост е сложен, за да не се шляят насам-натам хората без разрешение.
— Какво? Не разбирам.
Полкан съобразява нещо, почесва потната си коса около плешивината.
— Нищо, нищо, ще разбереш. Всичко ще разбереш, драги. Пум-пурум-пум-пум… Слушай, Серьожа, а изолаторът ни свободен ли е?
— Тъй вярно, Сергей Петрович.
— Хайде тогава засега да настаним светия отец там. Ще заварите и решетка на прозореца, нали?
Тамара, която все още стои наблизо, избухва:
— Да не си посмял! Това е божи човек, монах! Да не си посмял да го арестуваш!
Сега и Полкан вече се развиква:
— Тамара, я си гледай работата! Ти се занимавай с твоите си неща, а аз ще се занимавам с моите! Достатъчно! Казах, че ще поседи в изолатора, значи ще поседи! Ние тук имаме само един комендант, ясно ли ти е, или не?! Разкарай се!
— Ще съжаляваш за това!
Тя хуква към входа на блока.
Дягилев оставя Полкан да си поеме дъх и с каменна физиономия се интересува:
— От арматура ли да я направя?
— Да, но помоли Колцов, той ще съобрази. И отеца ни — там. Легло, одеяло, всичко по човешки. И радиатора провери дали работи. Така ще ми бъде по-спокойно. Кой го знае…
— Какво казахте, Сергей Петрович?
— Нищо. Нищо, Серьожа. Хайде, действай.
Отвеждат смаяния отец Данил, който е четял по устните на полковника за съдбата си, но не е успял да дочете докрай. Полкан гледа подире му и този път усещането му е еднозначно: най-накрая е постъпил правилно.