Метаданни
Данни
- Серия
- Рой Грейс (12)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love You Dead, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2023 г.)
Издание:
Автор: Питър Джеймс
Заглавие: Обичам те мъртъв
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 23.10.2017
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-794-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18451
История
- — Добавяне
82.
Сряда, 11 март
Докато вървеше към колата си, Рой Грейс прослуша гласовата поща от Гай Бачълър. Имаше късмет — специалист от Училището за тропическа медицина в Ливърпул бил на конференция в Лондон и можел да дойде по обед.
Обади се на Гай и му каза да отложи брифинга за два следобед, след което звънна на Уейн Гъмбрел, остави съобщение на гласовата му поща за разговора с Пю и се върна в Съсекс Хаус. Там прекара един час сам, като прехвърляше отново всичко, проверяваше дали няма нещо пропуснато и пишеше в бележника си.
Отиде в малкия кухненски бокс, сложи чайника и сипа кафе в една чаша с единствения прибор — дръжката на огъната вилица — и занесе чашата в кабинета си. Не след дълго му се обади Пат Ланиган. Грейс погледна часовника си. Беше 8:25, или 4:25 в Ню Йорк. През последните две седмици двамата се бяха чували редовно, за да споделят информация.
— Здрасти, приятел, как я караш? — попита Ланиган с носовия си бруклински акцент.
— Добре. Тъкмо се канех да ти звънна след малко. Много рано си станал!
— Както винаги! Виж, имам нещо, което може да те заинтересува. Помниш ли онзи образ Зъба, дето се появи в града ти преди време?
— И още как. — Грейс включи високоговорителя, остави телефона и кафето на бюрото и съблече сакото си. — Мислехме го за мъртъв, но пък и за Крисп смятахме същото. — Спомни си как професионалният убиец Зъба беше изчезнал от хватката на полицията на Съсекс. Мислеха си, че се е удавил в залива Шоръм след двубоя с Глен Брансън в края на един кей.
— Да, така ми каза — рече Ланиган. — Имаме информация за него от източници под прикритие. Току-що на радара ни се появи едно от фалшивите му имена, Джон Даниълс. Изглежда си е съвсем жив и може би пак ви гостува. Има връзка с нашата приятелка Джоди.
— Зъба жив, връзка с Джоди и е на път за Брайтън? По дяволите. Това е истинска бомба, Пат. Става адски интересно. Казвай подробностите.
— Смятаме, че е пътувал до Англия под името Майк Хинтън, за да прибере флашка от Джоди.
Грейс си спомни доклада на Бачълър от вчера за пощенската компания и интернет кафето на Уестърн Роуд 23А.
Управителката ми каза, че на първи март, неделя, към единайсет сутринта се появил някакъв странен тип и питал за Джоди. Американец, доста нахален. Бил груб с нея, после се разкарал.
— С какво още разполагаш, Пат?
— Хинтън е летял за Англия по-предишния уикенд. Засега нямам повече информация, но мога да намеря номера на полета. Реших, че ще поискаш да провериш.
— Веднага, Пат. Благодаря ти.
— За нищо, друже. Кога ще ви видим с булката ти? С Франсин ще ви заведем на вечеря.
— Клио иска да види Ню Йорк по Коледа.
— Любимото ми време на годината в този град! Идвайте, ще ви заведем на коледното шоу в Рейдио Сити. После ще вечеряме в най-добрия италиански ресторант на света. Става ли, приятел?
— Ако можем, със сигурност!
Грейс затвори и седна замислен. Зъба. Значи е оцелял? И пак е тук? Под името Майк Хинтън?
Зъба беше заподозрян в убийство с цел отмъщение на шофьор на камион, причинил пътна катастрофа с фатален край. Освен това го подозираха за убийството на шофьора на вана, участвал в катастрофата. И едва не беше убил малкия син на друг участник в същия инцидент. Заливът Шоръм бе претърсен от опитни водолази, които познаваха водите, приливите и теченията. Не откриха нищо. Стигна се до заключението, че е възможно Зъба да е оцелял, макар да изглеждаше малко вероятно. И сега се е върнал?
Грейс се обади на Гай Бачълър и го помоли да дойде спешно.
Пет минути по-късно детектив сержант Бачълър седна с дружелюбна усмивка на стола срещу бюрото на Грейс.
— Да, шефе?
— Гай, основен приоритет. Използвай всички необходими ресурси да провериш дали американец на име Джон Даниълс или Майк Хинтън е отсядал в хотел или пансион в Брайтън и Хоув или в района. Започни с града и продължи навън до летище „Гатуик“. Провери също и компаниите за коли под наем.
— Разполагаме ли с описанието му?
Грейс кимна.
— Онова на жената от интернет кафето. Дребен грубиян с американски акцент. Има и един много некачествен запис от камера, намерен от Джак. Смятаме, че този човек е професионалният убиец Зъба от операция „Цигулка“ и че може да е въоръжен. Обади ми се веднага, ако откриеш нещо, и ще решим как да действаме. Имам сведения, че би могъл да ни отведе при целта ни и искам да стигна до нея преди него, защото едва ли ще я остави жива. Освен това искам и ти да останеш жив.
— Помня го, шефе. Лично ще се заема.
Грейс поклати глава.
— Не го подценявай, Гай. Този тип не ти е средностатистически брайтънски негодник. Той е умен и много опасен. Сериозно го казвам. Намери го и стой настрана. Не искам да ми се налага да чукам на вратата на Лена и да й казвам, че си загинал геройски. Ясно?
— Разбрано.
— Браво на теб.