Метаданни
Данни
- Серия
- Рой Грейс (12)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love You Dead, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2023 г.)
Издание:
Автор: Питър Джеймс
Заглавие: Обичам те мъртъв
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 23.10.2017
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-794-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18451
История
- — Добавяне
На скъпата ми приятелка Сю Ансел,
която е прочела всяка моя книга
и без чиито мъдри съвети не бих се справил
1.
Вторник, 10 февруари
Двамата любовници надничаха през прозореца на хотелската стая и се усмихваха ликуващо, всеки по своя причина.
Силният снеговалеж, предричан от близо седмица, най-сетне беше стигнал дотук през нощта и тази сутрин от небето се сипеха тлъсти снежинки. Няколко коли с дрънчащи вериги се хлъзгаха по тесния планински път, а другите, паркирани пред хотелите, се бяха превърнали в големи бели купчини.
Всички в изискания френски ски курорт Куршевел 1850 изпитваха облекчение — управителите, хотелиерите, ресторантьорите, сезонните работници, отдаващите ски под наем, лифтовите компании и всички останали, които разчитаха на ски сезона за хляба си. И най-вече самите гости на курорта. След седмици синьо небе, изгарящо слънце и топящ се сняг, което означаваше коварен лед сутринта и киша и оголени камъни следобед, скиорите и сноубордистите, платили сериозни пари за няколкото безценни дни по пистите, най-сетне очакваха с нетърпение чудесни условия за спорт.
Докато Джоди Бенгли и застаряващият й американски годеник Уолт излизаха със ските си от хотел „Шабишу“, снежинките гъделичкаха голата кожа по лицата им под каските и маските.
Макар да бе доста опитен със ските, финансистът за първи път идваше да кара в Европа и цяла седмица бе разчитал на много по-младата си годеница, която сякаш познаваше курорта като дланта си и го водеше.
Видимостта беше лоша и двамата се спуснаха предпазливо до лифта „Биоле“, който започваше малко под хотела, минаха през електронната бариера и се наредиха на късата опашка. Няколко минути по-късно широката седалка ги подбра и ги понесе напред и нагоре.
Уолт спусна предпазната преграда и сгушени в удобните си костюми, двамата се настаниха за седемте минути, необходими на лифта да ги отнесе до началото на пистата. Горе вятърът духаше свирепо и без да се мотае, Джоди поведе надолу по маркирания с червено и синьо маршрут до „Кроазет“, основният лифт на курорта.
Свалиха ските си и Уолт, въпреки че страдаше от отпусната херния, настоя да занесе ските на Джоди и своите нагоре по рампата. Когато червената осемместна гондола бавно приближи, той напъха ските във външните гнезда и последва Джоди в кабината. Седнаха и вдигнаха маските си. След тях се качи още една двойка и секунди преди вратата да се затвори, към тях се присъедини дребен мъж на около петдесет и пет в моден ски екип „Спайдър“ и крещящ кожен шлем с огледална маска.
— Bonjour! — каза той с лош френски акцент и добави: — Надявам се, че нямате нищо против да се присъединя?
Настани се срещу тях, докато гондолата се понасяше напред.
— Ни най-малко — отвърна Уолт.
Джоди се усмихна любезно. Другите двама в кабината бяха заети да пишат на телефоните си и не казаха нищо.
— Ah bien, vous parlez Anglais![1] — Непознатият разкопча шлема си и го свали за момент, за да почеше плешивото си теме. — Американци ли сте? — попита той, докато си сваляше ръкавиците и вадеше кърпичка, за да избърше очилата си.
— Аз съм от Калифорния, но годеницата ми е британка — дружелюбно рече Уолт.
— Чудесно! Гадно време, но снегът горе би трябвало да е тип-топ — каза мъжът.
Джоди отново се усмихна любезно.
— А вие откъде сте? — попита тя.
— От Юга. Брайтън — отвърна непознатият.
— Господи, ама че съвпадение! Аз също! — възкликна Джоди.
— Малък свят — промърмори мъжът и изведнъж сякаш му стана неудобно.
— С какво се занимавате? — поинтересува се Уолт.
— О, в областта на медицината. Наскоро се пенсионирах и се преместих във Франция. А вие?
— Имам няколко инвеститорски тръста — отвърна американецът.
— А аз бях юридически секретар — рече Джоди.
Докато малката гондола се изкачваше, поклащайки се на вятъра, снегът навън премина във виелица и видимостта ставаше все по-лоша. Уолт прегърна Джоди и я привлече към себе си.
— Скъпа, май е по-добре тази сутрин да не се качваме догоре, ще духа много — каза той.
— Но пък снегът ще е чудесен и няма да има много хора толкова рано — отвърна тя. — Очакват ни страхотни спускания, гарантирам!
— Е, както кажеш — отстъпи той, макар че продължи да гледа със съмнение през замъгления прозорец.
— Абсолютно — каза англичанинът. — Доверете се на прекрасната си млада дама. И прогнозата е за още по-хубаво време! — Гондолата стигна първата междинна станция и той ги изчака любезно да слязат първи. — Беше ми приятно да се запознаем. Засега довиждане.
Другите двама останаха в кабината, все така погълнати от телефоните си.
Уолт отново настоя да носи ските на Джоди и двамата изминаха късото разстояние до другия лифт.
Обикновено скиорите се тъпчеха в огромната кабина като сардини в консерва, но тази сутрин тя беше почти празна. Освен тях имаше само още шепа заклети любители на зимните спортове. Неколцина сноубордисти в торбести екипи, двама обрулени от вятъра брадати мъже с плетени шапки и раници, които си подаваха манерка, и няколко други скиори, единият от които с камера „ГоуПро“ на каската. Уолт вдигна маската си и се усмихна на Джоди. Тя също вдигна своята и му се усмихна в отговор.
Той свали едната си ръкавица, напъха я между ските, извади шоколад от джоба на гърдите си и й предложи.
— Не, благодаря. Още ми е тежко от закуската!
— Та ти почти не хапна! — Той отчупи парче, прибра шоколада, дръпна ципа и задъвка, като поглеждаше с безпокойство навън. Кабината се клатеше на вятъра, после рязко се люшна, при което всички изпищяха — някои от страх, други заради забавата. Уолт отново прегърна Джоди и тя се сгуши в него. — Какво ще кажеш горе да пийнем кафе и да изчакаме видимостта да се подобри?
— Хайде първо да се спуснем два-три пъти, любов моя — отвърна тя. — Да се насладим на пресния сняг, преди другите да са го съсипали.
— Добре — сви рамене Уолт, но не изглеждаше особено ентусиазиран. Вгледа се в нея за няколко секунди. — Знаеш ли, невероятна си — рече той. — Малцина могат да изглеждат прекрасни с каска и скиорски очила, но ти успяваш.
— А ти си оставаш моят красив принц! — отвърна тя.
Той се опита да я целуне, но каската му се чукна в очилата й. Джоди се изкиска и се притисна в него.
— Жалко че има и други хора — прошепна тя, плъзгайки длан по чатала му.
Уолт се загърчи.
— Господи, възбуждаш ме!
— Ти ме възбуждаш през цялото време.
Уолт се ухили. После отново стана сериозен, дори малко нервен. Погледна навън към виелицата, а кабината отново се люшна на вятъра и едва не го изкара от равновесие.
— Носиш си телефона, нали, скъпа? — попита той.
— Да.
— Нали знаеш, ако случайно се изгубим в тази виелица.
— Няма — уверено отвърна тя.
Уолт потупа гърдите си и се намръщи. Потупа се отново, после дръпна друг цип.
— Господи — промърмори той и продължи да потупва стилното си черно яке „Богнер“. — Ама че съм тъпак. Явно съм забравил моя в стаята.
— Сигурна съм, че те видях да го слагаш в горния десен джоб, преди да тръгнем — рече тя.
Той отново провери навсякъде, дори в джобовете на клина.
— По дяволите, сигурно е паднал някъде, може би докато сме си слагали ските.
— Ще стоим близо един до друг. Ако случайно се разделим, минаваме на план Б — спускаме се до „Кроазет“ и се чакаме там. Просто следвай знаците за Куршевел 1850. Навсякъде има маркировка.
— По-добре да се спуснем обратно и да проверим дали не лежи в снега пред хотела.
— Ако е там, някой ще го намери, скъпи. Няма да го открадне, не и в такъв добър хотел.
— По-добре да се връщаме, телефонът ми трябва. Днес следобед трябва да проведа важни разговори.
— Добре — рече тя. — Става, спускаме се надолу!
Пет минути по-късно кабината забави ход и отпред се появи сянка. Кабината се заклати странично, като се удряше в буферите на станцията, бавно се плъзна вътре и спря. Вратата се отвори и двамата стъпиха с тежките си скиорски обувки на металната решетка.
Затътриха се по пътеката, слязоха предпазливо по стъпалата и излязоха на свирепата виелица. Снегът жилеше лицата им като градушка. Видимостта беше едва няколко крачки и сноубордистите пред тях, приведени с дъските си, бяха само смътни силуети.
Спряха до табела, която почти не се виждаше от снега. Уолт положи ските им на земята, затропа с крака, за да махне леда от обувките си, почука ги за всеки случай с щеки, за да махне останалите бучки сняг, стъпи в автоматите и ги закопча.
Силуетите започнаха да се отдалечават.
— Задръж за секунда, скъпи — каза Джоди. — Трябва да си избърша маската.
Уолт зачака, извърнал лице от виелицата, докато Джоди дръпна един цип, извади кърпичка и избърса очилата си първо отвътре, после отвън.
— Отвратително! — Трябваше да вика, за да чуе гласа си.
— Намираме се почти на най-високата точка в целия курорт — отвърна тя. — Щом се спуснем от хребета, вятърът ще отслабне!
— Дано да си права! Най-добре да започнем с нещо по-лесно. Това там синият маршрут ли е? Не искам нищо предизвикателно при тази ужасна видимост!
— Да, и е чудесен. Отначало има един малък стръмен участък, после е супер. Любимият ми маршрут!
Уолт гледаше как последният силует изчезва, докато Джоди си слагаше ръкавиците и ските.
— Готов? — попита тя.
— Аха.
Тя посочи надясно.
— Тръгваме натам.
— Сигурна ли си? Всички други тръгнаха натам. — Той посочи в посоката, в която бяха поели останалите от кабината.
— Черния маршрут ли искаш, или синия?
— Синия! — категорично отвърна той.
— Онези ненормалници тръгнаха по черния. — Тя погледна през рамо и едва различи кабината, която излизаше от станцията, за да поеме по обратния път надолу. Щяха да минат петнайсетина минути, преди да пристигне следващата група скиори. В момента бяха сами. — Синият? Сигурен ли си? Уверена съм, че ще се справиш и с черния.
— Не и при тази видимост.
— В такъв случай натам — каза тя.
— Не виждам никакви указатели в тази посока, скъпа. Трябва да има маркировка, нали?
Джоди започна да разчиства с щека пресния сняг до себе си. След малко под него върху заледената повърхност се показаха следи.
— Виждаш ли? — каза тя.
Уолт ги погледна. Следите вървяха право напред и изчезваха във виелицата. Той се усмихна с облекчение.
— Умно момиче! Ще карам след теб.
— Не, ти тръгни пръв, за да мога да ти помогна, ако паднеш. Просто следвай следите. Сгъни колене и се приготви, че първите петдесет метра са малко стръмни. После става по-равно. Просто се спусни! — Тя се озърна с безпокойство, за да се увери, че никой не ги гледа.
— Добре — с внезапен прилив на ентусиазъм рече той. — Почва се! Иии-ха! — Избута се с щеките като състезател и изкрещя отново: — Иии-ха!
После викът му премина в писък на ужас — само за секунда, преди да бъде погълнат от вятъра.
Настъпи тишина.
Джоди се обърна, избута се с щеките и се насочи в посоката, в която бяха тръгнали всички останали скиори, без да обръща внимание на вятъра и жилещия сняг по бузите си.