Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Пепел (3)
Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Monsters, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране
Internet (2016)
Разпознаване и корекция
karisima (2017)

Издание:

Автор: Илса Бик

Заглавие: Чудовища

Преводач: Ирина Ценкова

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издател: „Егмонт България“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: „Инвестпрес“ АД, София

Редактор: Боряна Стоянова

Художник: Michael Hitoshi/GETTY IMAGES; Henry Steadman/Arcangel Images; istockphoto

Коректор: Таня Симеонова

ISBN: 978-954-27-1143-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/900

 

 

Издание:

Автор: Илса Бик

Заглавие: Чудовища

Преводач: Ирина Ценкова

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: „Егмонт България“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: „Инвестпрес“ АД, София

Редактор: Боряна Стоянова

Художник: Michael Hitoshi/GETTY IMAGES; Henry Steadman/Arcangel Images; istockphoto

Коректор: Таня Симеонова

ISBN: 978-954-27-1164-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/901

История

  1. — Добавяне

82

Черна сянка трепна над главата на Ели, когато момчето с мачетето прескочи процепа и се приземи зад нея. Секунда по-късно Илай пищеше, ръцете му бяха сключени върху корема, кръвта вече се лееше, а кучетата се вълнуваха.

Салът трябваше да се обърне още в същия момент. Но точно тогава Ели почувства как нещо дръпна силно ръцете й. Инстинктивно противопоставяйки се на дърпането, тя погледна назад и едва не извика.

Беше момичето със зеления шал, което Илай бе нарекъл Лена, протегнало се на леда. Двама човекоядци държаха краката й и я закрепваха. Хванала витлото на свредела, а с другата ръка леда, тя дръпна отново. Водата се разплиска по ледения къс, докато той се накланяше все по-близо.

— Не! — Ели блъсна свредела яростно като таран към лицето на момичето.

Стресната, Лена го пусна и се дръпна, когато острите като бръснач остриета профучаха покрай нея. За част от секундата Ели видя не само глад, но и объркване в изражението на човекоядката. В този момент тя изглеждаше почти като момиче, което просто не може да разбере в какво се е превърнало.

Но тук свършваха добрите новини. Мигът премина като светкавица. След като вече нямаше кой да я закотвя, а салът беше пренапрегнат и извън равновесие — горкият Илай все още пищеше, кучетата ръмжаха, човекоядецът виеше и удряше, — целият леден блок се килна. Освобождавайки безполезния свредел, Ели се опита да се завърти, за да хване леда с нокти, но със същия успех можеше да се опитва да се покатери по вертикална стена от идеално гладко стъкло. Усети как плъзгането започва, а тялото й набира скорост. „Не, не, не, не!“ Нещо изпука, после изпука още два пъти, Ели реши, че чува писъци, но пък тя също пищеше и не беше сигурна дали пукаше ледът, или нещо друго.

После времето й свърши. Всички и всичко зад Ели — хапещите кучета, Илай, момчето с мачетето — я удариха странично.

И тя падна от леда с писък.