Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Beach House, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иванка Савова, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Питър Де Джонг
Заглавие: Крайбрежната къща
Преводач: Иванка Савова
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: английски
Издание: второ
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Коректор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-084-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1973
История
- — Добавяне
69.
Един час по-късно, когато краката ми престанаха да треперят, стоях в дъното на един празен ограден парцел на Авеню Д. Свалих найлоновата мушама от мотоциклета.
Въпреки двумесечната си почивка, моторът веднага заработи. Оставих го да прочисти гърлото си, след това се метнах отгоре му и напуснах града. Непрекъснато виждах как Сами пада ли, пада, сякаш е бил горе във въздуха в продължение на минути. Тази картина остана в съзнанието ми. Завинаги.
Пътьом спрях, за да позвъня на Изабел Джиамалва. Казах й, че може да намина да я видя, а Изабел отвърна:
— Разбира се, толкова дълго не сме се виждали, Джак.
Три часа по-късно вече чуках на вратата на скромната й къщичка, намираща се на една пряка и половина от главната улица на Монток. Майката на Сами още не беше съблякла черната си келнерска униформа. Преди малко бе свършила смяната й в „При Гордън“ в Амагансет. Опитвах се да се преструвам, че това е просто едно посещение на вежливост, но ми беше трудно.
— Как бяха бакшишите? — попитах аз и си наложих да погледна Изабел в очите.
— Е, нали знаеш — отвърна тя.
Изабел беше тъмнокоса, дребничка и приятно закръглена. Винаги бе добра към нас — Питър, Сами и мен.
— Всяка година хората пристигат тук все по-рано. Ако не са кашмирените шалове, можеш да си помислиш, че е август. И така, коя е тази Полин? Мак непрекъснато ми говори за нея.
— Предполагам, че разчита на още едно поколение Мълънови, макар че и дотук не са малко. Ще я доведа някой път. Ще ти хареса.
— Кажи ми какво има, Джак? — накрая попита тя.
Нямах никакво намерение да казвам на Изабел какво се е случило със сина й. Какъв смисъл имаше? С малко късмет и е фалшивата лична карта на Сами тя може би никога нямаше да научи. Казах й друго — че съм убеден, че който и да е убил Питър, е убил също и Сами. Попитах я дали някога й е хрумвало, че Сами и Питър могат да правят нещо нередно.
— Не, наистина не — каза Изабел. — Това означава ли, че съм била лоша майка? Сами работеше от шестнайсетгодишна възраст и винаги беше такова потайно хлапе. Предполагам, Защото беше гей и искаше да ми спести подробностите — не че имах нужда от това. Не ме е запознавал с никого от приятелите си, Джак. Все още не знам дали е имал сериозен приятел.
— И да е имал, аз никога не съм го виждал, Изабел.
— Ела да разгледаш стаята му — рече тя, — макар че в нея няма кой знае какво.
Заведе ме в дъното на късия коридор и седя на леглото, докато аз прегледам каквото имаше по полиците и черната ламинирана маса до стената. Сами от години не беше живял у дома. Купчината списания „Вог“ и „Харпърс Базар“ представляваха единствената видима следа, оставена от него. Освен тях се виждаха и оскъдните останки от американско гимназиално образование: стара френска граматика, учебник по алгебра, окъсано томче на Шекспир.
Имаше и фотографски списания. До стената грижливо бяха наредени книги за портретната фотография, специални наръчници за работа в студио и на открито, за използването на специални лещи при фотографирането на дивата природа.
— Не знаех, че Сами е бил фотограф — рекох аз.
— Ами да. Никой не знаеше — каза Изабел. — Това беше нещо лично. Но точно преди Питър да умре, се случваше да идва веднъж-дваж пъти в месеца. Работеше по цяла нощ.
— Тук? В твоята къща?
— Направи си тъмна стаичка в сутерена. Трябва да беше преди пет години. Канех се да пусна обява в „Стар“ и да продам цялото оборудване, но просто не мога да си наложа да го направя.