Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Beach House, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 11 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2014)
Разпознаване и корекция
egesihora (2014)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Питър Де Джонг

Заглавие: Крайбрежната къща

Преводач: Иванка Савова

Година на превод: 2003

Език, от който е преведено: английски

Издание: второ

Издател: СББ Медиа АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Коректор: Златина Пенева

ISBN: 978-954-399-084-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1973

История

  1. — Добавяне

Четвърта част
Висшистът

63.

Слънцето, което пръска лъчите си над „Куинс“ и Ийст Ривър, може и да не представлява такава прекрасна симфония, както когато изгрява над Атлантическия океан, но никак не е за пренебрегване. Нито пък това, че можех да протегна ръка и да прегърна Полин, която спеше кротко до мен. Смятах, че ще ни бъде добре заедно, но нямах ни най-малка представа колко добре би могло да бъде. За първи път през живота си аз бях влюбен.

В края на лятото напуснах Мак и се преместих при Полин на Авеню Б. През следващите пет месеца всеки ден пътувах с метрото до центъра на Манхатън, за да покрия необходимите изисквания за получаването на научна степен от Колумбийския юридически институт.

Макар че това лято беше попарило ентусиазма ми да практикувам право, аз не просто се придържах към обичайната процедура. Подтикван от яростта и отвращението, по същия начин както някои от моите състуденти бяха подтиквани от амбициите си, аз работех по-усилено отвсякога.

След съдебното разследване проявявах извратен интерес към обжалването на присъди и изучавах „Съдебни техники“ на Томас Моет, все едно че беше Библията. Същото направих и с „Разновидности и елементи на свидетелските показания“ и „Конституционно право“.

Работих толкова упорито върху курсовия си проект, че когато обявиха окончателните оценки, разбрах, че съм трети по успех в групата.

Макар че перспективите ми за работа изобщо не бяха розови, аз смятах, че съм си заслужил малко почивка. Затова, докато някои други третокурсници се бореха с лакти за постовете на младши партньори в реномирани юридически фирми или се готвеха за адвокатска практика, аз се наслаждавах на живота в Ийст Вилидж.

Това беше много подходящо място да облагородя душата си и да се опитам да разбера какво би трябвало да предприеме оттук нататък един гневен и прекалено образован двайсет и девет годишен мъж.

В такова неопределено състояние на духа ме завари писмото от Хънтсвил, Тексас. Калтака изпълняваше моето желание да държим връзка. Съобщаваше ми мрачните си прогнози относно възможността неговите ДНК тестове да послужат някога за нов съдебен процес. Но въпреки това съвсем не бях подготвен за следващото му писмо.

Датата на екзекуцията беше определена.