Метаданни
Данни
- Серия
- Private (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Private, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 26 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Максин Паетро
Заглавие: Детективска агенция „Private“
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Редактор: Мария Чунчева
Художник: Вихра Стоева
Коректор: Александра Худякова
ISBN: 978-954-8657-72-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4564
История
- — Добавяне
34.
Оставих двеста долара за сметката и последвах Томи на булевард „Санта Моника“ — оживена градска магистрала, която прорязва каньон от офисни сгради на големи компании и други бизнеси, които обслужват работещите в тях: аптека, магазин за телефони на „AT&T“, различни модерни кафенета и елитни банки.
— Томи! Том! — извиках след него. — Да поговорим, става ли? Просто да поговорим. Том!
Той спря и се обърна намръщен, стиснал ръце в юмруци до тялото си. И преди бях влизал в конфликт с брат си, но този път ми се струваше по-сериозно.
— Не ми се бъркай в работата, Джак. Казах ти, че ще се оправя. Познавам тези хора.
— Имаш ли пари, за да си платиш дълга? Защото аз чух, че от мафията се канят да трошат кости — твоите кости, Том. А след това ще ти взривят колата и ще ти вземат бизнеса.
— Ако ме убият, няма кой да им плати, нали така? — ухили се Томи. — Не се бъркай, Джак. Не ме карай да повтарям.
— Колкото и да ми е забавно всичко това, налага се да се намеся заради риска, който поемат Ани и Нед.
— Да, вече виждам ореола над главата ти. Това не се ли изтърка малко?
— Значи вместо да ме оставиш да ти помогна, предпочиташ да бъдеш егоистичен, побъркан кучи син с невероятна мания за самоубийство и да унищожиш семейството си. Правилно ли те разбирам?
Томи се усмихна кисело.
— И какво предлагаш? Да покриеш моя заем, ако се откажа от залаганията? Ти си луд.
Той ми обърна гръб, но аз го настигнах и сложих ръка на рамото му.
С Томи се бяхме били толкова много пъти, че видях откъде ще дойде крошето, още преди да замахне към мен. Приведох се, забих рамо в корема му и го съборих. Двамата паднахме един върху друг, но моето падане беше смекчено от пухкавото тяло на добре охранения ми брат близнак.
Той измъкна ръката си и се опита да ме хване за врата, но аз го обърнах по корем и извих дясната му ръка зад гърба. После издърпах китката му между лопатките.
— Ох! Слушай, глупако — изръмжа той. — Ако някой от моите хора те види, ще ти смачкат главата на пюре. И аз няма да ги спра.
— Трябва да те заведа някъде — казах му аз. — А ти ще дойдеш с мен и ще се държиш прилично.
— Ти си луд. Ох!
— Аз съм най-добрият ти шанс, задник такъв. Винаги е било така.
— Копеле — изръмжа той. — Защо не пукнеш?
Изведнъж осъзнах какво ми казва. Как не се бях сетил по-рано — или просто бях отказал да приема очевидното?
— Ти ми звъниш, нали, Томи? По всяко време на денонощието ми звъниш и ми казваш, че ще умра.
— Какво? Ох, по дяволите! Никога. Никога не ти се обаждам, лайно такова!
После яростта изведнъж го напусна и той се разплака.
— Мръсниците убиха кучето ми.
— Кой? Кой го е направил? Кучето ти? Кучето на Нед?
— Мутри от мафията.
— Добре — казах аз. — Съжалявам, Том. Сега ще те пусна. Недей да се биеш с мен, става ли?
— А какво искаш, да ти благодаря? Ще има да почакаш.
— Искам да дойдеш с мен — и да се държиш прилично.
— Добре. Както кажеш.
Но аз все още не го пусках.
— Заклеваш ли се с пръстче? — попитах и закачих лявото му кутре с моето.
Той се поколеба няколко секунди, но после стисна кутрето ми със своето, както когато бяхме деца.
— Заклевам се с шибаното пръстче — отговори брат ми.