Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Private (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Private, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 24 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2020)
Корекция и форматиране
Epsilon (2020)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Максин Паетро

Заглавие: Детективска агенция „Private“

Преводач: Богдан Русев

Година на превод: 2011

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Ентусиаст; Enthusiast

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Мултипринт“ ООД

Редактор: Мария Чунчева

Художник: Вихра Стоева

Коректор: Александра Худякова

ISBN: 978-954-8657-72-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4564

История

  1. — Добавяне

19.

Когато влязоха, аз им стиснах ръцете и ги поканих да седнат. Адвокат Ед Ферара беше облечен с тъмен костюм от три части. Колегата му Джон Райли беше с черни джинси и черен кашмирен пуловер. Райли огледа кабинета ми, като търсеше за скрити камери по лавиците. Мисля, че не ги видя.

— Радвам се да се запознаем, Джак — каза Ферара. — Няколко източника дадоха много добри препоръки за теб.

— Винаги се радвам да го чуя — отговорих аз. — Как мога да ви бъда полезен?

Райли бръкна в джоба си и извади снимка на една много красива блондинка в началото на двайсетте. Стори ми се, че я познавам — казваше се Елизабет някоя си и беше актриса. Бях я виждал един-два пъти в късното телевизионно шоу на Крейг Фъргюсън.

— Това е Бет Андерсън. Тя е киноактриса — каза Ферара. — Освен това е добра приятелка на господин Ночия.

Рей Ночия беше поне на седемдесет години. След като беше чакал в продължение на две поколения, просто беше поел поста на върха от чичо си Антонио, след като той беше починал. А сега беше „добър приятел“ с Бет Андерсън, която беше на двайсет и няколко.

Райли продължи:

— Никой не е виждал Бет от една седмица. Не отговаря на обажданията на господин Ночия. Той иска да се увери, че с нея не се е случило нещо неприятно.

— Това ми звучи като работа за полицията в Лос Анджелис — отговорих аз. — По-добре да се обадите за тях. Мога да ви дам добри препоръки за тях.

Ферара се усмихна и каза:

— Искаме да запазим всичко това в тайна. Не желаем да предизвикаме шум, който може да навреди на кариерата на Бет. И това ни води към теб, Джак. Бихме искали да ни дадеш примерна цена.

Зачудих се дали Бет Андерсън беше напуснала града, или беше мъртва. Във всеки случай не исках Private да работи за Ночия.

— Съжалявам, но не давам примерни оферти — казах аз. — И не работя за мафията.

За известно време се възцари тежка тишина, после Райли и Ферара се изправиха като един.

— Работиш за Анди Къшмън — каза Ферара. — А доколкото разбирам от пристрастени свалячи, работиш и по младото ирландско парче, което седи отвън пред кабинета ти.

Райли спря на прага, за да изстреля и последния си куршум.

— Нека да не забравяме и това, че баща ти беше с доживотна присъда за убийство, когато умря. Имаш доста кураж за такъв глупак, Джак.

И сигурно беше така, но точно това беше една от причините Private да работи толкова добре.