Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Metamorphoses, 8 (Обществено достояние)
- Превод от латински
- Георги Батаклиев, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Публий Овидий Назон. Метаморфози
Съставил бележките: Георги Батаклиев
Редактор: Радко Радков
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков
ИК „Народна култура“, София, 1974
История
- — Добавяне
Циана
Между Циана и между Пизейската Аретуза
шири се морски басейн, от издадени рогове сключен.
Там бе Циана, от нея си името блатото носи.
От сицилийските нимфи тя най-знаменитата беше.
Тя се до хълбоци дигна над повърхността на водата —
беше богинята вече познала: „Тук спрете — извика, —
можеш ли зет на Церера да станеш без нейната воля?
Само с молба би успял, не с грабеж! Ако може с велико
дребното да се сравнява, и мене обикна Анапис.
Но след молба го последвах, а не, като нея, след уплах.“
Рече това и на две страни тя си разпери ръцете
да го възпре. Но синът на Сатурн не владее гнева си,
възпламенява конете си страшни и с яка десница
царския жезъл разтриса и хвърля във водовъртежа.
Пътят към Тартар за него земята след удара стори
и в глъбината прие връхлетялата там колесница.
Жали Циана, задето богинята богът отвлече
и накърни той правата на извора, и нелечима
рана в сърцето безмълвно стаява, разтапя се в сълзи,
тлее тя в тези води, на които богиня велика
беше доскоро. Ще видиш как нейното тяло омеква,
как се огъва костта й, как ноктите твърдост загубват.
Кърви от цялото тяло воднеят най-нежните части —
нейните глезени, пръсти, краката, лазурните власи:
по-бързо крехките части в студени води се разпадат.
А след това раменете, гърбът и плещите изчезват
и отмалялата гръд се превръща на ручейни струи.
И най-накрай вместо живата кръв в накърнените вени
теква вода, не остава какво да докосне ръката.
Докато залудо търси обезпокоената майка
своята щерка по всички земи и навред, в дълбините,
нито Аврора, изгряла с коси оросени, я вижда
някъде да си отдъхва, ни Хеспер. От жара на Етна
палва тя огнени факли и с двете ръце ги понася
през осланените нощи без никакъв сън, без отмора.
Щом през деня съживителен пак избледнеят звездите,
щерка си тя продължава да търси от залез до изгрев.