Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Metamorphoses, 8 (Обществено достояние)
- Превод от латински
- Георги Батаклиев, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Публий Овидий Назон. Метаморфози
Съставил бележките: Георги Батаклиев
Редактор: Радко Радков
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков
ИК „Народна култура“, София, 1974
История
- — Добавяне
Егерия
След като с тези и други поуки ума си възпита,
пак се в родината връща — тъй както разказват, —
повикан,
и от народа лацийски юздите му Нума получи.
Той, от Камените воден, щастлив от съпружество с нимфа,
обредни жертви създаде и племето, свикнало само
с дивите битви, приучи на мир и полезни изкуства.
След като на старини той с години и царство завърши,
всички — латински невести, ведно със сената народът
жалеха Нума покоен. Жена му напусна града и
низ арицийския валог из гъсти гори се зарея
и с плач и вопли смути празненства на Диана, които
беше Орест основал. Ах, съветвана беше от нимфи,
изворни, горски, да спре жалостта си, а колко утешни
думи изрече синът на Тезея на сълзната нимфа!
„С мяра тъжи! — той й каза. — Не си ти единствена с тази
жална съдба. Поогледай подобната участ на други
и ще понасяш по-леко. Дано да ти твоята мъка
вън от мен чуждите болки смекчат. Но и моите стигат.“