Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Metamorphoses, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
essop (2011)
Редакция
maskara (2012)

Издание:

Публий Овидий Назон. Метаморфози

 

Съставил бележките: Георги Батаклиев

Редактор: Радко Радков

Редактор на издателството: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков

 

ИК „Народна култура“, София, 1974

История

  1. — Добавяне

Ганимед

С Юпитер, музо и майко — пред Юпитер всичко

отстъпва, —

ти поведи песента ми. На Юпитер силата често

по-рано славех — възпявах с възвишена лира гиганти,

пях за флегрейски поля и за гръмове победоносни.

Днес се нуждая от по-лек напев. Ще възпявам момчета,

на боговете любимци, и още девойки, които,

възпламенени от страст незаконна, заслужиха казън.

По Ганимед, по фригийския син, на небесните царят

пламна и тъй живина се намери, в която да иска

Юпитер да се превърне. Достойна е птица едничка

нейния вид той да вземе — която отнася гърма му.

И забразди незабавно с крилете си мними ефира

да отвлече Илиад. Той сега му разлива нектара,

мимо Юнона поднася на Юпитер пълните чаши.