Метаданни
Данни
- Серия
- Дейвид Слоун (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Jury Master, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Марин Загорчев, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Дугони
Заглавие: Всички виновни
Преводач: Марин Загорчев
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК ЕРА
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Експреспринт ООД
Редактор: Димитър Риков
ISBN: 954-9395-31-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18742
История
- — Добавяне
76.
Том Моли спря джипа пред късо стълбище, водещо към металната задна врата на малка тухлена постройка. Слезе, без да взема ключовете от стартера, и посочи син шевролет „Блейзър“, спрян под едно дърво в края на паркинга.
— Това е колата на Хо.
— Хубаво — каза Слоун и слезе.
— Не е хубаво. Вече мина пет. Хо не работи след пет часа. — Моли дръпна вратата. — Мамка му. Също така никога не заключва тази врата.
Скочи през парапета на стълбите и се затича по уличката. Слоун закуцука след него. Детективът блъсна стъклената входна врата, изтича по дълъг коридор към врата с матови стъкла. На нея имаше надпис, обявяващ, че кабинетът е на Питър Хо, главен патоанатом на окръг Джеферсън.
— Върви зад мен.
Моли извади пистолета си и отвори вратата към празната чакалня, пресече я и бутна вътрешната врата, от която замириса на формалдехид. Миризмата се усили, докато вървяха по тъмен коридор и влязоха в стая с няколко маси, приличащи на големи метални тави. Ярка лампа осветяваше тъмнозелен найлонов чувал върху една от масите. Слоун чу бръмчене, вероятно от климатичната инсталация. Иначе в стаята бе абсолютно тихо.
Моли вдигна ръка, сигнал да спре. Влезе през врата, вероятно на кабинет, излезе и поклати глава. Посочи към дъното на помещението. Приближиха се до голям метален шкаф с много чекмеджета и заеха позиция до друга врата в края на помещението. Слоун хвана дръжката, спомни си безжизненото тяло на Мелда. Изчака Моли да кимне. Дръпна рязко вратата и детективът се пъхна вътре с насочен напред пистолет.
Тоалетна. Празна.
За момент останаха така, Моли оглеждаше стаята и почесваше наболата си брада. Накрая спря погледа си върху зеления чувал. Слоун веднага се досети какво си помисли. Ако патологът си е тръгнал, нямаше да остави трупа навън. Заотстъпваха, без да отместват очи от чувала. С периферното си зрение Слоун мярна сянка, пълзяща по пода като разлято мастило. Вратата на металния шкаф се отвори и едно от чекмеджетата изскочи рязко като език на огромно животно, събори ги. Трупът, който беше вътре, скочи и закрещя.
Чаршафът, с който бе покрит, падна и крясъците преминаха в кикот.
— Кучи син! Най-после те пипнах! След толкова…
Човекът от чекмеджето пребледня.
Моли бе приклекнал и държеше пистолета си насочен към челото му.
— Том?
Моли свали пистолета и издърпа човека от чекмеджето за яката. Краката му трепереха.
— Мамка ти, Питър, за малко да те убия. Какво правиш, по дяволите?
Питър Хо заекна уплашено:
— Беше шега, Том.
Моли се отдръпна от него и започна да обикаля в кръг като животно в клетка, повтаряйки като картечница:
— Боже мили, Питър! Мили боже! Мамка му! Мамка му!
Погледна Слоун, но той си беше глътнал езика. Сърцето му сякаш се бе качило в гърлото.
Моли се отпусна на един стол с колелца като боксьор в края на рунда, физически и психически изтощен.
— Извинявай, Питър. По дяволите, извинявай.
— Какво е станало, Том?
Моли стана.
— Трябва да пийна нещо. Още ли пазиш онази бутилка „Столичная“.
Хо взе три стерилни епруветки от едно шкафче и извади бутилка водка от едно чекмедже на хладилника. И тримата изпразниха епруветките на един дъх. Хо на два пъти ги напълни, докато Моли му разправяше за двамата нападатели в гората, а Слоун — за теорията си, че Паркър Мадсън стои зад всичко.
— Банто каза, че си се обаждал, Ривърс Джоунс узнал за аутопсията. Почти очаквах да те заваря на някоя от тези маси.
Хо още не можеше да се окопити.
— Да, обади се.
— Какво точно каза?
Хо поклати глава:
— Говореше глупости, Том. Щял да ми отнеме разрешителното, искаше да знае защо не съм му се подчинил, когато ми каза да не се занимавам.
— Каза ли как е открил за аутопсията?
— Явно техният патолог е намерил следи от биопсията ми. Отрекох, но ми писна от тоя нещастник. Казах му да си го начука. Спокойно може да ме прецака, Том. Ще започна пак частна практика и ще натрупам пари.
— Добре, Питър. Добре — измърмори Моли, все още опитваше да се успокои.
— Бога ми, Том, наистина ли мислиш, че има опасност да ме убият?
След случилото се в гората Слоун знаеше, че отговорът определено е „да“.
— Никой няма да те убива, Питър, но точно сега ще е най-добре да си вземеш малко отпуска и да се махнеш оттук за известно време. Заведи семейството си на почивка.
— Вече го обмислях, след като сестрата се обади.
— Каква сестра?
— Сестрата на Джо Браник.
— Ейлийн Блеър ли? — намеси се Слоун.
Хо го погледна.
— Да, тя.
— Какво каза?
— Поиска да й кажа резултата от аутопсията, която съм направил. Сигурно защото все още ме беше яд на оня задник Джоунс, но може би съм изпуснал неща, които не е трябвало, Том. Казах й да не приема за чиста монета никоя официална аутопсия и че имам основания да мисля, че брат й не се е самоубил. След като затворих, се успокоих и ми хрумна, че може би не съм постъпил много умно.
— Е, вече няма как да се промени — отбеляза Моли.
— Те ще ме убият.
— Никой няма да те убие, Питър. Къде мислиш да отидеш?
— Децата постоянно ме врънкат да ги заведа в „Дисни Уърлд“.
— Обществено място — добре.
Хо изведнъж се уплаши:
— Трябва да се обадя у дома.
Моли го хвана за рамото.
— Успокой се, Питър. Изпратих един патрул да провери.
— Лайза ще умре от страх. Я по-добре да се прибирам. Лайза ще се побърка от притеснение.
Помогнаха му да прибере трупа в чекмеджето. След това Хо се скри в кабинета си и излезе пременен със светлосин шлифер.
— Между другото, защо си останал толкова до късно? — поинтересува се Моли. — Никога не работиш след пет.
— До края на месеца трябва да представя документацията в прокуратурата. Винаги го оставям за последния момент и трябва да работя ден и нощ, за да успея. С тия гадости, дето се случиха напоследък, изостанах още повече. Затова не бях пуснал музика и чух колата ти. Погледнах през прозореца и те видях да отиваш към задната врата. Помислих си, че пак идваш да ме уплашиш. — Хо посочи по коридора на долния етаж. — Нали ти казах, че ще накарам Бети вече да заключва.
— Приказваш го от години. Не очаквах, че ще го направиш.
Излязоха на паркинга. Хо заключи сградата.
— И аз не очаквах. Но едно ще ти кажа — след като лежах в чекмеджето, реших, че искам да ме кремират.
— За малко да го постигнеш.
— Ама хубаво те уплаших, а?
— Да, уплаши ме, не можеш да си представиш колко ме уплаши, Питър.
— Тъпкано ти го върнах.
Моли се усмихна:
— Не ме предизвиквай.
Хо тръгна към колата си. Моли се настани в джипа на Банто. Слоун отвори дясната врата. Изведнъж му хрумна нещо. Обърна се и погледна Питър Хо, който отключваше шевролета си.
— Аз не й казах.
Моли се наведе над седалката му.
— Какво има?
Слоун също се наведе.
— Не съм казвал на Ейлийн Блеър, че Хо е правил аутопсия.
— Какво?
— Ейлийн Блеър, сестрата на Джо Браник — не съм й казал, че Хо е правил аутопсия. Тя мислеше, че не е правил. Знаеше, че случаят е прехвърлен към Министерството на правосъдието. Няма логика да се обажда и да се интересува от резултатите.
Моли разкопча колана си с едно движение, изскочи от колата и закрещя като обезумял името на патоанатома, но той вече беше затворил вратата на шевролета си.
— Хо!