Метаданни
Данни
- Серия
- Дейвид Слоун (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Jury Master, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Марин Загорчев, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Дугони
Заглавие: Всички виновни
Преводач: Марин Загорчев
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК ЕРА
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Експреспринт ООД
Редактор: Димитър Риков
ISBN: 954-9395-31-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18742
История
- — Добавяне
35.
Слоун се извъртя така, че пазачът да не види ясно лицето му. Вратата на стаята се отвори.
— Наред ли е всичко? — попита пазачът.
Слоун започна да драска в бележника, сякаш пишеше, хвърли кратък поглед към болногледача и се опита да имитира напевния му глас:
— Дааа. Всичко е тип-топ. Спи като къпан.
Пазачът се застоя.
След малко вратата се затвори.
Слоун си отдъхна, но знаеше, че облекчението ще е кратко. Трябваше да се измъкне покрай пазача и от сградата. Предполагаше, че в психиатричното отделение изходите ще са по-малко, и тъй като го бяха докарали в безсъзнание, нямаше представа за разположението на стаите. Ако не иска да го заподозрат, не можеше да се лута неориентирано; трябваше да върви уверено. Нямаше да знае накъде отива.
Отиде при вратата и погледна през прозорчето, но не видя пазача. Открехна я и надникна през процепа. Зрението му бе размазано от успокоителното, но успя да види пазача при кабинката на сестрите на мястото, където се пресичаха два коридора. Вероятно там бяха и асансьорите. Погледна в другата посока. Нямаше изход.
Болногледачът изстена по-силно. Слоун трябваше да действа. Вдигна бележника, отвори вратата и излезе.
Глезенът го болеше при всяка стъпка, но се постара да не куца и когато се приближи към кабинката на сестрите, видя причината за закъснението на пазача — една руса сестра.
— Говори още — измърмори тихо. — Не се оглеждай.
Пазачът се обърна, но погледна някъде зад него по коридора. След това продължи да флиртува. Когато се приближи, Слоун вдигна бележника.
Тина изскочи зад ъгъла и притича покрай него. На няколко крачки зад нея с развяна престилка, задъхана и зачервена, тичаше Бренда Найт. Лекарката спря при гишето, заговори на пазача, като посочи към стаята:
— Ти. Тичай с нея.
Пазачът се изправи.
— Всичко е наред, току-що го проверих. Спи. При него има един болногледач.
Слоун се скри зад ъгъла, намери асансьорите и натисна копчето за повикване, като се оглеждаше за изход към стълбите. Не видя.
Найт продължи да говори с една сестра, докато пазачът отиваше към стаята:
— Някой друг идвал ли е?
— Не — разтревожено отговори младата жена. — Майкъл беше при него.
Слоун продължи да се оглежда за изход, не можеше да чака асансьора. Когато отново погледна към гишето, русата сестра се втренчи в него. По коридора отекнаха тревожни гласове. В същия момент лампичката над асансьора светна, сестрата започна да го сочи и закрещя:
— Ето го! При асансьора. При асансьора!
Асансьорът иззвъня.
Чуха се стъпки. Някой тичаше към него.
Вратата на асансьора се отвори. Тина достигна кабинката на сестрите, пазачът я следваше плътно. Тя погледна към асансьора.
— Дейвид!
Когато Слоун влизаше, в асансьора имаше още някой.
„По нисък от вас. Големи мускули. Къса коса.“
Познаха се едновременно. Непознатият хвана Слоун за яката и го дръпна в асансьора. Блъснаха се в стената и вратата се затвори. Асансьорът се разтресе. Сборичкаха се, Слоун стисна ръката с която нападателят държеше пистолет. Убиецът го хвана за гърлото със свободната си ръка, заби палеца си в гръкляна му и започна да го души. От медикаментите Слоун бе изтощен и въпреки гнева и притока на адреналин почувства, че убиецът ще го надвие; ръката с пистолета бавно се извиваше към него. Чувстваше се като при схватка на канадска борба, която е на път да загуби; дулото се приближаваше към главата му.
Слоун рязко наведе главата си напред и чу как носът на убиеца изпуква. Рукна кръв. В същото време се опря със здравия си крак, завъртя се и блъсна нападателя в парапета от другата страна на кабината. Асансьорът се разтресе силно и двамата залитнаха, рязко спря.
Слоун заудря ръката, стискаща пистолета, в стената, докато оръжието падна. Понечи да го вдигне, но асансьора пак тръгна и спря, като наруши равновесието му. Вратата се отвори. Слоун грабна пистолета, когато в кабината влезе някаква жена. Убиецът я блъсна в него, след това заблъска хората, които чакаха отвън. Те изпопадаха върху Слоун като кегли за боулинг. Вратата на асансьора се затваряше и пак се отваряше ритмично, забръмча силно — сигнал, че опира в нещо. Слоун прескочи изпопадалите хора и се втурна по коридора. Болничните служители бягаха от пътя му и залягаха. В края на коридора убиецът отвори една врата и изчезна надолу по стълбите. Слоун закуцука след него въпреки болката в глезена, излезе на стълбите и се надвеси през парапета. Убиецът бързо се спускаше. Дори кракът му да беше здрав, Слоун нямаше да го настигне. Отгоре се чуха гласове и стъпки. Отдолу — също. Възможностите му за бягство бързо намаляваха. Той слезе на долната площадка, пъхна пистолета в панталона под престилката на болногледача и излезе на по-долния етаж, където една медицинска сестра се мъчеше с болнична количка и статив за система с колелца. Слоун мина зад нея, хвана количката и започна да я бута.
— Дайте да ви помогна.
— Благодаря. — Тя вървеше с наведена глава. — Колелата заяждат… Божичко, какво ви има?
Престилката на Слоун бе изцапана с кръв.
— Потече ми кръв от носа. Трябва да се преоблека. Къде го карате?
На няколко метра пред тях двама служители на охраната изскочиха от стълбите. Слоун се извърна и се престори, че оправя чаршафа на пациента, постара се да върви в крачка със сестрата, за да го закрие от пазачите. Тя го изгледа подозрително:
— Не съм ви виждала.
Погледна босите му крака.
Край на представлението.
Слоун видя табелка за изход, блъсна вратата, когато минаваше покрай нея, и побягна по стълбите, оставяйки количката със системата да върви по инерция.
* * *
В края на стълбите Слоун изскочи в празен коридор с двойна летяща врата. Блъсна я и почувства свеж въздух, изскочи на рампа, на която бяха натрупани панери с дрехи. Не се виждаха коли. Той навлече широк син анцуг върху болничната униформа, обу панталони в същия цвят, сложи си синя памучна шапчица и чехли. Тръгна по асфалтираната алея към улицата, в стъпалата му се забиваха камъчета. Забеляза едно такси пред входа на болницата.
Рисковано беше, но нямаше да стигне далеч без обувки и с навехнат глезен. Изтича до таксито и отвори задната врата.
— Доктор Ингман? — попита шофьорът.
— Да. Бързам.