Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik (2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- — Добавяне
35
Ето един разказ, подобен на предишния. На един цар му предстояло важно дело и той обещал:
— Ако всичко завърши съгласно желанието ми, ще раздам на отшелниците толкова и толкова дирхема!
Когато се изпълнило желанието му и грижата в душата му изчезнала, наложило се да изпълни даденото обещание. Дал той на близкия си слуга торба с дирхеми, за да ги раздаде на отшелниците. Казват, че този слуга бил съобразителен и разумен човек. Цял ден ходил, а вечерта се върнал, целунал торбата, поставил я пред царя и казал:
— Колкото и да търсих, не можах да намеря нито един отшелник!
Царят казал:
— Що за измислици! Доколкото ми е известно, в това царство има четиристотин отшелника!
Слугата възкликнал:
— О, повелителю на света! Истинският отшелник не взема пари, а който взема — не е отшелник!
Царят се разсмял и казал на приближените си:
— Колкото и да обичам и да уважавам тези богомолци и колкото и да ги ненавижда и отрича този дързък нахалник — правотата е на негова страна!
Пари от теб отшелникът щом вземе,
по-стар отшелник ти търси безвреме.
* * *
Щом ти на бог се уповаваш
и имаш нрав благочестив,
без хляб безплатен и без милостиня си дервиш.
На хубавиците ръцете и прелестните им уши
със обеци и скъпи гривни не се стреми да украсиш.